Scholiastic Triumphs: Insights from Ancient Iliadic Readers

Charlie Baker

Scholia (โ€œscholionโ€ in the singular) is the term we use for marginal comments found in manuscripts or papyri that relate to the main text, and it is typically used in reference to Ancient Greek and Latin examples. In the best cases, the scholia in medieval manuscripts have been copied alongside the text for many generations. These notes may date as far back as the Alexandrian scholars of the 3rd century BC, but can belong to the Byzantine Period (at the end of the 1st millennium AD), and usually scholia dating from different eras are found side-by-side. Manuscripts of Homer (and the Iliad especially) contain a large corpus of scholia, which is our focus here. The Homeric scholia for many years were considered useful mostly for textual criticism, and when they appear in modern commentaries it is still almost an addendum; readers may be left with the impression that they are not worth reading today. By looking at a few examples, we will see that these scholia can, in fact, still improve our modern reading of the poem; instances of genuine scholarly insight are present in this strange mixture of ancient voices.

What do they contain? Anything a scholiast (or his source) thought worth commenting on: unusual Homeric Greek words, moral lessons, alternative readings of a line, extra mythological context or commentary on narrative โ€œproblemsโ€. The Iliadic scholia are divided into โ€œfamiliesโ€ based on their source and content: the A scholia, named after the utterly fabulous Venetus A manuscript, deal with textual variants, while the D scholia mostly explain rare Homeric words and provide mythological context.[1] Here we will look at the bT family, named after a manuscript (T) and group of manuscripts (b) which contain them; they are โ€œexegetical scholiaโ€, meaning they seek to explain the text. This task takes the form of explaining words, poetic devices, plot elements, moral lessons and more.

The text of Iliad 1.1-25 in the utterly fabulous Venetus A (Venice, Biblioteca Marciana, gr. 822). The page can studied in more detail here.

The scholiasts, across the ages, have a few strange scholarly principles. Since they held Homer in enormous regard and lacked any understanding of oral composition, they often ended up backed into a corner: Homerโ€™s poetry was one unified whole, and any apparent plot issues or contradictions could and should be explained away.[2] This, and the pedantry displayed in the scholia, on occasion suck the joy out of the poem. For example, Iliad 5 opens with a heroโ€™s entrance for Diomedes, all high-production and VFX:

แผ”ฮฝฮธแพฝ ฮฑแฝ– ฮคฯ…ฮดฮตฮฮดแฟƒ ฮ”ฮนฮฟฮผฮฎฮดฮตฯŠ ฮ ฮฑฮปฮปแฝฐฯ‚ แผˆฮธฮฎฮฝฮท
ฮดแฟถฮบฮต ฮผฮญฮฝฮฟฯ‚ ฮบฮฑแฝถ ฮธฮฌฯฯƒฮฟฯ‚, แผตฮฝแพฝ แผ”ฮบฮดฮทฮปฮฟฯ‚ ฮผฮตฯ„แฝฐ ฯ€แพถฯƒฮนฮฝ
แผˆฯฮณฮตฮฏฮฟฮนฯƒฮน ฮณฮญฮฝฮฟฮนฯ„ฮฟ แผฐฮดแฝฒ ฮบฮปฮญฮฟฯ‚ แผฯƒฮธฮปแฝธฮฝ แผ„ฯฮฟฮนฯ„ฮฟฮ‡
ฮดฮฑแฟ–ฮญ ฮฟแผฑ แผฮบ ฮบฯŒฯฯ…ฮธฯŒฯ‚ ฯ„ฮต ฮบฮฑแฝถ แผ€ฯƒฯ€ฮฏฮดฮฟฯ‚ แผ€ฮบฮฌฮผฮฑฯ„ฮฟฮฝ ฯ€แฟฆฯ
แผ€ฯƒฯ„ฮญฯแพฝ แฝ€ฯ€ฯ‰ฯฮนฮฝแฟท แผฮฝฮฑฮปฮฏฮณฮบฮนฮฟฮฝ, แฝ…ฯ‚ ฯ„ฮต ฮผฮฌฮปฮนฯƒฯ„ฮฑ
ฮปฮฑฮผฯ€ฯแฝธฮฝ ฯ€ฮฑฮผฯ†ฮฑฮฏฮฝแฟƒฯƒฮน ฮปฮตฮปฮฟฯ…ฮผฮญฮฝฮฟฯ‚ แฝจฮบฮตฮฑฮฝฮฟแฟ–ฮฟฮ‡
ฯ„ฮฟแฟ–ฯŒฮฝ ฮฟแผฑ ฯ€แฟฆฯ ฮดฮฑแฟ–ฮตฮฝ แผ€ฯ€แฝธ ฮบฯฮฑฯ„ฯŒฯ‚ ฯ„ฮต ฮบฮฑแฝถ แฝคฮผฯ‰ฮฝ,
แฝฆฯฯƒฮต ฮดฮญ ฮผฮนฮฝ ฮบฮฑฯ„แฝฐ ฮผฮญฯƒฯƒฮฟฮฝ แฝ…ฮธฮน ฯ€ฮปฮตแฟ–ฯƒฯ„ฮฟฮน ฮบฮปฮฟฮฝฮญฮฟฮฝฯ„ฮฟ. (Iliad 5.1โ€“8)

Then in turn Pallas Athene gave might and courage to Tydeusโ€™ son Diomedes, so that he might stand out amongst all the Argives and win fine fame; she set ablaze unquenchable fire from his helmet and his shield like the late-summer star [Sirius], which especially shines bright when it bathes in Ocean; just so did she make fire blaze from his head and shoulders, and thrust him forward through the middle where the masses roiled.

A little after his fiery entrance, Diomedes wounds Aeneas: Attic red-figure krater, c. 485 BC (Museum of Fine Arts, Boston, USA).

To most readers, this passage is clearly metaphorical; Athena did not set fire to Diomedes, but she made him radiate light which resembles fire or starlight.[3] A critic of Homer named Zoilus (eventually known as the Homeromastix, orโ€œScourge of Homerโ€) took issue here, as reported by the D scholia: surely Diomedes would be at risk of getting burned by this fire? The scholiasts defend Homer, but are drawn into this nit-picking debate and overcomplicate the passage. D and bT scholia argue that the word แฝกฯ‚ โ€œlike, asโ€ is missing and this is a simile, or one D scholion would have this be a phantasia โ€œillusionโ€ of fire. Finally a bT scholiast cuts through the debate: โ€œat any rate, everything is simple for the gods [to accomplish].โ€[4] Perhaps โ€œthe gods can do anything; donโ€™t ruin the funโ€ is a not unreasonable approach!

At points, then, the scholia are a little pedestrian and can get stuck โ€œin the weedsโ€ of Homeric minutiae that we find easy to dismiss. On occasion, however, the scholia can make genuinely surprising and enlightening points on Homerโ€™s poetic craft; I have learned more than I care to admit from reading them. I present two examples here, on two apparently unremarkable instances in the first half of the Iliad: Ajax threatening Hector in Book 7, and Odysseus reporting back to Agamemnon after the Embassy of Book 9. In Book 7, Hector has temporarily halted open battle to challenge a Greek champion to a duel. Eventually Ajax is chosen, and he taunts Hector before the fight:

แผฮบฯ„ฮฟฯ ฮฝแฟฆฮฝ ฮผแฝฒฮฝ ฮดแฝด ฯƒฮฌฯ†ฮฑ ฮตแผดฯƒฮตฮฑฮน ฮฟแผฐฯŒฮธฮตฮฝ ฮฟแผถฮฟฯ‚
ฮฟแผทฮฟฮน ฮบฮฑแฝถ ฮ”ฮฑฮฝฮฑฮฟแฟ–ฯƒฮนฮฝ แผ€ฯฮนฯƒฯ„แฟ†ฮตฯ‚ ฮผฮตฯ„ฮญฮฑฯƒฮนฮฝ,
ฮบฮฑแฝถ ฮผฮตฯ„แพฝ แผˆฯ‡ฮนฮปฮปแฟ†ฮฑ แฟฅฮทฮพฮฎฮฝฮฟฯฮฑ ฮธฯ…ฮผฮฟฮปฮญฮฟฮฝฯ„ฮฑ.
แผ€ฮปฮปแพฝ แฝƒ ฮผแฝฒฮฝ แผฮฝ ฮฝฮฎฮตฯƒฯƒฮน ฮบฮฟฯฯ‰ฮฝฮฏฯƒฮน ฯ€ฮฟฮฝฯ„ฮฟฯ€ฯŒฯฮฟฮนฯƒฮน
ฮบฮตแฟ–ฯ„แพฝ แผ€ฯ€ฮฟฮผฮทฮฝฮฏฯƒฮฑฯ‚ แผˆฮณฮฑฮผฮญฮผฮฝฮฟฮฝฮน ฯ€ฮฟฮนฮผฮญฮฝฮน ฮปฮฑแฟถฮฝฮ‡
แผกฮผฮตแฟ–ฯ‚ ฮดแพฝ ฮตแผฐฮผแฝฒฮฝ ฯ„ฮฟแฟ–ฮฟฮน ฮฟแผณ แผ‚ฮฝ ฯƒฮญฮธฮตฮฝ แผ€ฮฝฯ„ฮนฮฌฯƒฮฑฮนฮผฮตฮฝ
ฮบฮฑแฝถ ฯ€ฮฟฮปฮญฮตฯ‚ฮ‡ แผ€ฮปฮปแพฝ แผ„ฯฯ‡ฮต ฮผฮฌฯ‡ฮทฯ‚ แผ ฮดแฝฒ ฯ€ฯ„ฮฟฮปฮญฮผฮฟฮนฮฟ. (Iliad 7.226โ€“32)

Hector, now you shall know clearly, from one man alone to another, of what quality are also the champions among the Danaans, even after Achilles, the breaker of men, the lion-hearted. But he stays among the prowed ships which travel the sea nursing wrath against Agamemnon, the shepherd of the troops: yet we are of such mettle that we may face you, and we are many. But begin our fight and battle.

Hector (L) and Ajax battle it out in the film Troy (dir. Wolfgang Petersen, Warner Bros, 2004). In Homer’s version, the duel ends in a draw and they exchange gifts.

A bT scholion here responds to an implied question: โ€œIsnโ€™t this a rather foolish speech for Ajax to make? Now Hector knows that Achilles isnโ€™t fighting!โ€ Eagle-eyed readers will have noticed that, before this, Achillesโ€™ withdrawal is only mentioned in the presence of Trojans by Apollo and Hera.[5] Rules of any kind donโ€™t apply to the gods, as our scholiast on Diomedes will tell us, so perhaps we can discount those instances and say this is the first time Hector learns that Achilles isnโ€™t fighting. In steps our scholion: โ€œ[Ajax] appropriately browbeats his enemy with the expectation of a greater man, so that [Hector] might not be filled with hope thinking that Achilles has died or sailed away.โ€[6] It is not an error at all! Achilles, being such a great warrior, would already have been missed by the Trojans (e.g. at the earlier ceasefire and duel that took place in Book 3) and Ajax here is able to ensure that Hector knows that this absence is only a temporary one. What may seem at first to be an insignificant utterance, a Homeric repetition of information to fill in a speech,[7] is in fact a careful piece of rhetoric and, presumably, a calculated revelation by the poet.

The Ambassadors of Agamemnon in the Tent of Achilles, Jean-Auguste-Dominique Ingres, 1801 (ร‰cole Nationale Supรฉrieure des Beaux-arts, Paris, France).

In Book 9, the Achaeans send some heroes to negotiate Achillesโ€™ return and promise an extravagant series of gifts from Agamemnon. The key members of the party are Odysseus (the quick-talking strategist), Ajax (the simple soldier and second-best to Achilles), and Phoenix (Achillesโ€™ old mentor). Achilles first tells them that he does not care for the gifts and intends to sail away the next morning (Il. 9.359โ€“63), then eventually concedes that he will stay until Hector reaches and sets fire to the Achaean ships (Il. 9.650โ€“3). Phoenix stays with Achilles, so the other two return to Agamemnon to make a report. Agamemnon asks Odysseus about whether Achilles will return or not, and Odysseus seems to leave out some key details:

ฮฑแฝฯ„ฯŒฮฝ ฯƒฮต ฯ†ฯฮฌฮถฮตฯƒฮธฮฑฮน แผฮฝ แผˆฯฮณฮตฮฏฮฟฮนฯƒฮนฮฝ แผ„ฮฝฯ‰ฮณฮตฮฝ
แฝ…ฯ€ฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮบฮตฮฝ ฮฝแฟ†ฮฌฯ‚ ฯ„ฮต ฯƒฮฑแฟทฯ‚ ฮบฮฑแฝถ ฮปฮฑแฝธฮฝ แผˆฯ‡ฮฑฮนแฟถฮฝ๏ฎฒ
ฮฑแฝฯ„แฝธฯ‚ ฮดแพฝ แผ ฯ€ฮตฮฏฮปฮทฯƒฮตฮฝ แผ…ฮผแพฝ แผ ฮฟแฟ– ฯ†ฮฑฮนฮฝฮฟฮผฮญฮฝฮทฯ†ฮน
ฮฝแฟ†ฮฑฯ‚ แผฯ‹ฯƒฯƒฮญฮปฮผฮฟฯ…ฯ‚ แผ…ฮปฮฑฮดแพฝ แผ‘ฮปฮบฮญฮผฮตฮฝ แผ€ฮผฯ†ฮนฮตฮปฮฏฯƒฯƒฮฑฯ‚.
ฮบฮฑแฝถ ฮดแพฝ แผ‚ฮฝ ฯ„ฮฟแฟ–ฯ‚ แผ„ฮปฮปฮฟฮนฯƒฮนฮฝ แผ”ฯ†ฮท ฯ€ฮฑฯฮฑฮผฯ…ฮธฮฎฯƒฮฑฯƒฮธฮฑฮน
ฮฟแผดฮบฮฑฮดแพฝ แผ€ฯ€ฮฟฯ€ฮปฮตฮฏฮตฮนฮฝโ€ฆ
แฝฃฯ‚ แผ”ฯ†ฮฑฯ„แพฝ๏ฎฒ ฮตแผฐฯƒแฝถ ฮบฮฑแฝถ ฮฟแผตฮดฮต ฯ„ฮฌฮดแพฝ ฮตแผฐฯ€ฮญฮผฮตฮฝ, ฮฟแผต ฮผฮฟฮน แผ•ฯ€ฮฟฮฝฯ„ฮฟ,
ฮ‘แผดฮฑฯ‚ ฮบฮฑแฝถ ฮบฮฎฯฯ…ฮบฮต ฮดฯฯ‰ ฯ€ฮตฯ€ฮฝฯ…ฮผฮญฮฝฯ‰ แผ„ฮผฯ†ฯ‰. (Il. 9.677โ€“85, 688โ€“9)

He ordered you yourself to consider among the Argives how you would keep the ships and the Achaean troops safe: but he threatened at the lighting of dawn to drag his well-benched curved ships to the sea. And he said that he would advise the others to sail homeโ€ฆ thus he spoke: these men too can report these things, who followed me, Ajax and the two heralds, both wise.

Odysseus omits the key concession that Achilles said he would fight again if fire reached the ships. The bT and D scholia step in with some suggestions: Odysseus appears to be deliberately reporting only what Achilles said to him, and it is not untrue to say that Achilles โ€œthreatened to leaveโ€. Why he does this is a matter of dispute: the scholia, as the product of many hands, are rarely in total agreement. The bT scholion argues that Odysseus says this to make the Achaeans fight with good courage (that is, not expecting Achilles will save them), and that the final two lines above are intended to stop Ajax speaking so he wonโ€™t be shown up by a fuller report.[8] The D scholion, on the other hand, argues it is because Achilles replied to them harshly (and this is the impression that sticks in Odysseusโ€™ head, we presume).[9] Porphyry, a scholar of the 3rd century AD, in his collection of Homeric Questions reports another opinion, apparently from a scholar in the Alexandrian circle: that Odysseus doesnโ€™t want to upstage Ajax if he wishes to give a report, as it would be an insult to report his part for him.[10]

We donโ€™t get the clear-cut answer to which we were treated in the previous case, but a fruitful set of options and a good alternative perspective from which to approach this passage. On first reading, we might not take notice of Odysseusโ€™ omissions, or we might see this passage as a non sequitur, perhaps even an awkward shunting of the narrative so the Achaeans can continue fighting without knowing Achilles would step in to prevent total failure. On considering the scholia, however, we should be open to the possibility that this is another careful piece of rhetoric, with two distinct possibilities. Odysseus may be deliberately withholding information to force the Achaeans to fight like their lives depend on it, checking Ajax at the end so he doesnโ€™t add anything, or he may be expecting Ajax to step in and fill out the message (and thus avoids his territory).

The Iliadic scholia are far from perfect as a commentary; modern offerings are certainly more comprehensive and (usually) more reliable. Good editions of scholia on various texts can be found, but translations exist only for individual scholia quoted elsewhere; for the time being this leaves the scholia largely accessible only to experts. The scholia are typically consulted as a source on ancient scholarship, reception of texts, and sometimes educational practices. Nevertheless, even just the few cases above should show that rewards do await those who venture into them, including fresh (or perhaps I should say well-preserved) perspectives on corners of familiar works that are easily overlooked.


Charlie Baker teaches Classics at Westminster School, London. His research is focused on the Homeric epics and their scholia.


Further Reading

Those who are interested in Ancient Greek scholia and scholarship are strongly advised to seek a copy of Eleanor Dickeyโ€™s superb Ancient Greek Scholarship (Oxford UP, 2007). This volume provides a more detailed look at the scholia, and exercises for the reader to learn how to read the Greek they employ. An excellent detailed look at Aristarchus, a founding father of ancient scholarship, can be found in Francesca Schironiโ€™s Best of the Grammarians (U. of Mich. Press, Ann Arbor, 2018).

On the Iliad, scholia can be found in two sublime editions: Harmut Erbseโ€™s 7-volume Scholia Graeca in Homeri Iliadem (De Gruyter, Berlin, 1968โ€“88), and Helmut van Thielโ€™s Scholia D in Iliadem (Universitรคts- und Stadtbibliothek, Cologne, 2014). The latter is available freely online here.

The Odyssey scholia are in the process of being re-edited by Filippomaria Pontani, with the first four volumes (covering Odyssey 1โ€“8) published at the time of writing: Scholia Graeca in Odysseam (Edizioni di Storia e Letteratura, Rome, 2007โ€“20).

Notes

Notes
1 This is something of a simplification, as families of scholia often overlap with one another. The Venetus A is now known as Codex Marcianus Graecus 822, and its scholia also examine matters of punctuation and accentuation. The D scholia, erroneously named after the scholar Didymus, are unusually found without a text of the Iliad.
2 This had been, since at least the time of Aristotle, the subject of an entire genre of โ€œHomeric Questionsโ€.
3 What else is safe divine fire if not a manipulation of light? At Il. 22.25โ€“32, Achilles shines like Sirius because of his reflective armour; to shine like starlight does not necessarily mean to be on fire.
4 แผ€ฮปฮปโ€™ ฮฟแฝ–ฮฝ ฯ„ฮฟแฟ–ฯ‚ ฮธฮตฮฟแฟ–ฯ‚ ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฮตแฝฯ‡ฮตฯแฟ†. The scholia referenced here are ฮฃ 5.4 D (แผ€ฮบฮฌฮผฮฑฯ„ฮฟฮฝ), ฮฃ 5.7a1 T, ฮฃ 5.4 D (แผฮบ ฮบฯŒฯฯ…ฮธฮฟฯ‚…). The letter ฮฃ, it should be noted, is the standard abbreviation for “scholion”.
5 Il. 4.509โ€“13 and 5.787โ€“91 respectively.
6 ฮฃ Il. 7.228โ€“9 bT โ€ฆแผฯ€ฮฏฯ„ฮทฮดฮตฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯ€ฮปฮฎฯ„ฯ„ฮตฮน ฯ„แฝธฮฝ ฯ€ฮฟฮปฮญฮผฮนฮฟฮฝ ฯ„แฟ‡ ฯ„ฮฟแฟฆ ฮบฯฮตฮฏฯ„ฯ„ฮฟฮฝฮฟฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฮดฮฟฮบฮฏแพณ, แฝ…ฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮผแฝด ฮตแฝ”ฮตฯ€ฮปฮนฯ‚ แพ– ฮฟแผฐฯŒฮผฮตฮฝฮฟฯ‚ ฯ„ฮตฮธฮฝฮฌฮฝฮฑฮน แผˆฯ‡ฮนฮปฮปฮญฮฑ แผข แผ€ฯ€ฮฟฯ€ฮตฯ€ฮปฮตฯ…ฮบฮญฮฝฮฑฮน.
7 Lines 229โ€“30 have already occurred at Il. 2.771โ€“2.
8 ฮฃ Il. 9.682โ€“3 bT โ€ฆแผ€ฮฝฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮตฮน ฮดแฝฒ ฯ„แฝฐ ฮ‘แผดฮฑฮฝฯ„ฮฟฯ‚ ฮตแผฐฯ€แฝผฮฝ โ€œฮตแผฐฯƒแฝถ ฮบฮฑแฝถ ฮฟแผตฮดฮต ฯ„ฮฌฮดโ€™ ฮตแผฐฯ€ฮญฮผฮตฮฝโ€, แฝ…ฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮผแฝด ฮฑแผฐฯƒฯ‡ฯฮฝฮฟฮนฯ„ฮฟ ฮ‘แผดฮฑฮฝฯ„ฮฟฯ‚ ฯ€ฮปฮญฮฟฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฟฯฮธฯŽฯƒฮฑฮฝฯ„ฮฟฯ‚. แผข แผตฮฝฮฑ แผฮบฮบฯŒฯˆแฟƒ ฮฑแฝฯ„แฟถฮฝ ฯ„แฝดฮฝ แผฮปฯ€ฮฏฮดฮฑ ฮบฮฑแฝถ ฮตแฝฯˆฯฯ‡ฯ‰ฯ‚ ฮผฮฑฯ‡ฮญฯƒฯ‰ฮฝฯ„ฮฑฮน โ€ฆ
9 ฮฃ Il. 9.679 D โ€ฆแฟฅฮทฯ„ฮญฮฟฮฝ ฮฟแฝ–ฮฝ แฝ…ฯ„ฮน โ€œแผฯ€ฮตแฝถ ฮฑแฝฯ„แฟท ฯƒฮบฮปฮทฯแฟถฯ‚ แผ€ฯ€ฮตฮบฯฮฏฮฝฮฑฯ„ฮฟโ€ โ€ฆ
10 … ฮตแผฐ ฮดโ€™ ฮฑแฝ”ฯ„ฯ‰ฯ‚ ฮบฮฑแฝถ ฯ„แฝฐ ฯ€ฯแฝธฯ‚ ฮ‘แผดฮฑฮฝฯ„ฮฑ ฯ†ฮธฮฌฯƒฮฑฯ‚ ฮตแผถฯ€ฮต แฟฅฮทฮธฮญฮฝฯ„ฮฑ, แฝ•ฮฒฯฮนฯ‚ แผ‚ฮฝ แผฆฮฝ ฯ„ฮฟแฟฆ ฮ‘แผดฮฑฮฝฯ„ฮฟฯ‚…