Charlie Baker
Scholia (โscholionโ in the singular) is the term we use for marginal comments found in manuscripts or papyri that relate to the main text, and it is typically used in reference to Ancient Greek and Latin examples. In the best cases, the scholia in medieval manuscripts have been copied alongside the text for many generations. These notes may date as far back as the Alexandrian scholars of the 3rd century BC, but can belong to the Byzantine Period (at the end of the 1st millennium AD), and usually scholia dating from different eras are found side-by-side. Manuscripts of Homer (and the Iliad especially) contain a large corpus of scholia, which is our focus here. The Homeric scholia for many years were considered useful mostly for textual criticism, and when they appear in modern commentaries it is still almost an addendum; readers may be left with the impression that they are not worth reading today. By looking at a few examples, we will see that these scholia can, in fact, still improve our modern reading of the poem; instances of genuine scholarly insight are present in this strange mixture of ancient voices.
What do they contain? Anything a scholiast (or his source) thought worth commenting on: unusual Homeric Greek words, moral lessons, alternative readings of a line, extra mythological context or commentary on narrative โproblemsโ. The Iliadic scholia are divided into โfamiliesโ based on their source and content: the A scholia, named after the utterly fabulous Venetus A manuscript, deal with textual variants, while the D scholia mostly explain rare Homeric words and provide mythological context.[1] Here we will look at the bT family, named after a manuscript (T) and group of manuscripts (b) which contain them; they are โexegetical scholiaโ, meaning they seek to explain the text. This task takes the form of explaining words, poetic devices, plot elements, moral lessons and more.

The scholiasts, across the ages, have a few strange scholarly principles. Since they held Homer in enormous regard and lacked any understanding of oral composition, they often ended up backed into a corner: Homerโs poetry was one unified whole, and any apparent plot issues or contradictions could and should be explained away.[2] This, and the pedantry displayed in the scholia, on occasion suck the joy out of the poem. For example, Iliad 5 opens with a heroโs entrance for Diomedes, all high-production and VFX:
แผฮฝฮธแพฝ ฮฑแฝ ฮคฯ
ฮดฮตฮฮดแฟ ฮฮนฮฟฮผฮฎฮดฮตฯ ฮ ฮฑฮปฮปแฝฐฯ แผฮธฮฎฮฝฮท
ฮดแฟถฮบฮต ฮผฮญฮฝฮฟฯ ฮบฮฑแฝถ ฮธฮฌฯฯฮฟฯ, แผตฮฝแพฝ แผฮบฮดฮทฮปฮฟฯ ฮผฮตฯแฝฐ ฯแพถฯฮนฮฝ
แผฯฮณฮตฮฏฮฟฮนฯฮน ฮณฮญฮฝฮฟฮนฯฮฟ แผฐฮดแฝฒ ฮบฮปฮญฮฟฯ แผฯฮธฮปแฝธฮฝ แผฯฮฟฮนฯฮฟฮ
ฮดฮฑแฟฮญ ฮฟแผฑ แผฮบ ฮบฯฯฯ
ฮธฯฯ ฯฮต ฮบฮฑแฝถ แผฯฯฮฏฮดฮฟฯ แผฮบฮฌฮผฮฑฯฮฟฮฝ ฯแฟฆฯ
แผฯฯฮญฯแพฝ แฝฯฯฯฮนฮฝแฟท แผฮฝฮฑฮปฮฏฮณฮบฮนฮฟฮฝ, แฝ
ฯ ฯฮต ฮผฮฌฮปฮนฯฯฮฑ
ฮปฮฑฮผฯฯแฝธฮฝ ฯฮฑฮผฯฮฑฮฏฮฝแฟฯฮน ฮปฮตฮปฮฟฯ
ฮผฮญฮฝฮฟฯ แฝจฮบฮตฮฑฮฝฮฟแฟฮฟฮ
ฯฮฟแฟฯฮฝ ฮฟแผฑ ฯแฟฆฯ ฮดฮฑแฟฮตฮฝ แผฯแฝธ ฮบฯฮฑฯฯฯ ฯฮต ฮบฮฑแฝถ แฝคฮผฯฮฝ,
แฝฆฯฯฮต ฮดฮญ ฮผฮนฮฝ ฮบฮฑฯแฝฐ ฮผฮญฯฯฮฟฮฝ แฝ
ฮธฮน ฯฮปฮตแฟฯฯฮฟฮน ฮบฮปฮฟฮฝฮญฮฟฮฝฯฮฟ. (Iliad 5.1โ8)
Then in turn Pallas Athene gave might and courage to Tydeusโ son Diomedes, so that he might stand out amongst all the Argives and win fine fame; she set ablaze unquenchable fire from his helmet and his shield like the late-summer star [Sirius], which especially shines bright when it bathes in Ocean; just so did she make fire blaze from his head and shoulders, and thrust him forward through the middle where the masses roiled.

To most readers, this passage is clearly metaphorical; Athena did not set fire to Diomedes, but she made him radiate light which resembles fire or starlight.[3] A critic of Homer named Zoilus (eventually known as the Homeromastix, orโScourge of Homerโ) took issue here, as reported by the D scholia: surely Diomedes would be at risk of getting burned by this fire? The scholiasts defend Homer, but are drawn into this nit-picking debate and overcomplicate the passage. D and bT scholia argue that the word แฝกฯ โlike, asโ is missing and this is a simile, or one D scholion would have this be a phantasia โillusionโ of fire. Finally a bT scholiast cuts through the debate: โat any rate, everything is simple for the gods [to accomplish].โ[4] Perhaps โthe gods can do anything; donโt ruin the funโ is a not unreasonable approach!
At points, then, the scholia are a little pedestrian and can get stuck โin the weedsโ of Homeric minutiae that we find easy to dismiss. On occasion, however, the scholia can make genuinely surprising and enlightening points on Homerโs poetic craft; I have learned more than I care to admit from reading them. I present two examples here, on two apparently unremarkable instances in the first half of the Iliad: Ajax threatening Hector in Book 7, and Odysseus reporting back to Agamemnon after the Embassy of Book 9. In Book 7, Hector has temporarily halted open battle to challenge a Greek champion to a duel. Eventually Ajax is chosen, and he taunts Hector before the fight:
แผฮบฯฮฟฯ ฮฝแฟฆฮฝ ฮผแฝฒฮฝ ฮดแฝด ฯฮฌฯฮฑ ฮตแผดฯฮตฮฑฮน ฮฟแผฐฯฮธฮตฮฝ ฮฟแผถฮฟฯ
ฮฟแผทฮฟฮน ฮบฮฑแฝถ ฮฮฑฮฝฮฑฮฟแฟฯฮนฮฝ แผฯฮนฯฯแฟฮตฯ ฮผฮตฯฮญฮฑฯฮนฮฝ,
ฮบฮฑแฝถ ฮผฮตฯแพฝ แผฯฮนฮปฮปแฟฮฑ แฟฅฮทฮพฮฎฮฝฮฟฯฮฑ ฮธฯ
ฮผฮฟฮปฮญฮฟฮฝฯฮฑ.
แผฮปฮปแพฝ แฝ ฮผแฝฒฮฝ แผฮฝ ฮฝฮฎฮตฯฯฮน ฮบฮฟฯฯฮฝฮฏฯฮน ฯฮฟฮฝฯฮฟฯฯฯฮฟฮนฯฮน
ฮบฮตแฟฯแพฝ แผฯฮฟฮผฮทฮฝฮฏฯฮฑฯ แผฮณฮฑฮผฮญฮผฮฝฮฟฮฝฮน ฯฮฟฮนฮผฮญฮฝฮน ฮปฮฑแฟถฮฝฮ
แผกฮผฮตแฟฯ ฮดแพฝ ฮตแผฐฮผแฝฒฮฝ ฯฮฟแฟฮฟฮน ฮฟแผณ แผฮฝ ฯฮญฮธฮตฮฝ แผฮฝฯฮนฮฌฯฮฑฮนฮผฮตฮฝ
ฮบฮฑแฝถ ฯฮฟฮปฮญฮตฯฮ แผฮปฮปแพฝ แผฯฯฮต ฮผฮฌฯฮทฯ แผ ฮดแฝฒ ฯฯฮฟฮปฮญฮผฮฟฮนฮฟ. (Iliad 7.226โ32)
Hector, now you shall know clearly, from one man alone to another, of what quality are also the champions among the Danaans, even after Achilles, the breaker of men, the lion-hearted. But he stays among the prowed ships which travel the sea nursing wrath against Agamemnon, the shepherd of the troops: yet we are of such mettle that we may face you, and we are many. But begin our fight and battle.

A bT scholion here responds to an implied question: โIsnโt this a rather foolish speech for Ajax to make? Now Hector knows that Achilles isnโt fighting!โ Eagle-eyed readers will have noticed that, before this, Achillesโ withdrawal is only mentioned in the presence of Trojans by Apollo and Hera.[5] Rules of any kind donโt apply to the gods, as our scholiast on Diomedes will tell us, so perhaps we can discount those instances and say this is the first time Hector learns that Achilles isnโt fighting. In steps our scholion: โ[Ajax] appropriately browbeats his enemy with the expectation of a greater man, so that [Hector] might not be filled with hope thinking that Achilles has died or sailed away.โ[6] It is not an error at all! Achilles, being such a great warrior, would already have been missed by the Trojans (e.g. at the earlier ceasefire and duel that took place in Book 3) and Ajax here is able to ensure that Hector knows that this absence is only a temporary one. What may seem at first to be an insignificant utterance, a Homeric repetition of information to fill in a speech,[7] is in fact a careful piece of rhetoric and, presumably, a calculated revelation by the poet.

In Book 9, the Achaeans send some heroes to negotiate Achillesโ return and promise an extravagant series of gifts from Agamemnon. The key members of the party are Odysseus (the quick-talking strategist), Ajax (the simple soldier and second-best to Achilles), and Phoenix (Achillesโ old mentor). Achilles first tells them that he does not care for the gifts and intends to sail away the next morning (Il. 9.359โ63), then eventually concedes that he will stay until Hector reaches and sets fire to the Achaean ships (Il. 9.650โ3). Phoenix stays with Achilles, so the other two return to Agamemnon to make a report. Agamemnon asks Odysseus about whether Achilles will return or not, and Odysseus seems to leave out some key details:
ฮฑแฝฯฯฮฝ ฯฮต ฯฯฮฌฮถฮตฯฮธฮฑฮน แผฮฝ แผฯฮณฮตฮฏฮฟฮนฯฮนฮฝ แผฮฝฯฮณฮตฮฝ
แฝ
ฯฯฯฯ ฮบฮตฮฝ ฮฝแฟฮฌฯ ฯฮต ฯฮฑแฟทฯ ฮบฮฑแฝถ ฮปฮฑแฝธฮฝ แผฯฮฑฮนแฟถฮฝ๏ฎฒ
ฮฑแฝฯแฝธฯ ฮดแพฝ แผ ฯฮตฮฏฮปฮทฯฮตฮฝ แผ
ฮผแพฝ แผ ฮฟแฟ ฯฮฑฮนฮฝฮฟฮผฮญฮฝฮทฯฮน
ฮฝแฟฮฑฯ แผฯฯฯฮญฮปฮผฮฟฯ
ฯ แผ
ฮปฮฑฮดแพฝ แผฮปฮบฮญฮผฮตฮฝ แผฮผฯฮนฮตฮปฮฏฯฯฮฑฯ.
ฮบฮฑแฝถ ฮดแพฝ แผฮฝ ฯฮฟแฟฯ แผฮปฮปฮฟฮนฯฮนฮฝ แผฯฮท ฯฮฑฯฮฑฮผฯ
ฮธฮฎฯฮฑฯฮธฮฑฮน
ฮฟแผดฮบฮฑฮดแพฝ แผฯฮฟฯฮปฮตฮฏฮตฮนฮฝโฆ
แฝฃฯ แผฯฮฑฯแพฝ๏ฎฒ ฮตแผฐฯแฝถ ฮบฮฑแฝถ ฮฟแผตฮดฮต ฯฮฌฮดแพฝ ฮตแผฐฯฮญฮผฮตฮฝ, ฮฟแผต ฮผฮฟฮน แผฯฮฟฮฝฯฮฟ,
ฮแผดฮฑฯ ฮบฮฑแฝถ ฮบฮฎฯฯ
ฮบฮต ฮดฯฯ ฯฮตฯฮฝฯ
ฮผฮญฮฝฯ แผฮผฯฯ. (Il. 9.677โ85, 688โ9)
He ordered you yourself to consider among the Argives how you would keep the ships and the Achaean troops safe: but he threatened at the lighting of dawn to drag his well-benched curved ships to the sea. And he said that he would advise the others to sail homeโฆ thus he spoke: these men too can report these things, who followed me, Ajax and the two heralds, both wise.
Odysseus omits the key concession that Achilles said he would fight again if fire reached the ships. The bT and D scholia step in with some suggestions: Odysseus appears to be deliberately reporting only what Achilles said to him, and it is not untrue to say that Achilles โthreatened to leaveโ. Why he does this is a matter of dispute: the scholia, as the product of many hands, are rarely in total agreement. The bT scholion argues that Odysseus says this to make the Achaeans fight with good courage (that is, not expecting Achilles will save them), and that the final two lines above are intended to stop Ajax speaking so he wonโt be shown up by a fuller report.[8] The D scholion, on the other hand, argues it is because Achilles replied to them harshly (and this is the impression that sticks in Odysseusโ head, we presume).[9] Porphyry, a scholar of the 3rd century AD, in his collection of Homeric Questions reports another opinion, apparently from a scholar in the Alexandrian circle: that Odysseus doesnโt want to upstage Ajax if he wishes to give a report, as it would be an insult to report his part for him.[10]
We donโt get the clear-cut answer to which we were treated in the previous case, but a fruitful set of options and a good alternative perspective from which to approach this passage. On first reading, we might not take notice of Odysseusโ omissions, or we might see this passage as a non sequitur, perhaps even an awkward shunting of the narrative so the Achaeans can continue fighting without knowing Achilles would step in to prevent total failure. On considering the scholia, however, we should be open to the possibility that this is another careful piece of rhetoric, with two distinct possibilities. Odysseus may be deliberately withholding information to force the Achaeans to fight like their lives depend on it, checking Ajax at the end so he doesnโt add anything, or he may be expecting Ajax to step in and fill out the message (and thus avoids his territory).
The Iliadic scholia are far from perfect as a commentary; modern offerings are certainly more comprehensive and (usually) more reliable. Good editions of scholia on various texts can be found, but translations exist only for individual scholia quoted elsewhere; for the time being this leaves the scholia largely accessible only to experts. The scholia are typically consulted as a source on ancient scholarship, reception of texts, and sometimes educational practices. Nevertheless, even just the few cases above should show that rewards do await those who venture into them, including fresh (or perhaps I should say well-preserved) perspectives on corners of familiar works that are easily overlooked.

Charlie Baker teaches Classics at Westminster School, London. His research is focused on the Homeric epics and their scholia.
Further Reading
Those who are interested in Ancient Greek scholia and scholarship are strongly advised to seek a copy of Eleanor Dickeyโs superb Ancient Greek Scholarship (Oxford UP, 2007). This volume provides a more detailed look at the scholia, and exercises for the reader to learn how to read the Greek they employ. An excellent detailed look at Aristarchus, a founding father of ancient scholarship, can be found in Francesca Schironiโs Best of the Grammarians (U. of Mich. Press, Ann Arbor, 2018).
On the Iliad, scholia can be found in two sublime editions: Harmut Erbseโs 7-volume Scholia Graeca in Homeri Iliadem (De Gruyter, Berlin, 1968โ88), and Helmut van Thielโs Scholia D in Iliadem (Universitรคts- und Stadtbibliothek, Cologne, 2014). The latter is available freely online here.
The Odyssey scholia are in the process of being re-edited by Filippomaria Pontani, with the first four volumes (covering Odyssey 1โ8) published at the time of writing: Scholia Graeca in Odysseam (Edizioni di Storia e Letteratura, Rome, 2007โ20).
Notes
| ⇧1 | This is something of a simplification, as families of scholia often overlap with one another. The Venetus A is now known as Codex Marcianus Graecus 822, and its scholia also examine matters of punctuation and accentuation. The D scholia, erroneously named after the scholar Didymus, are unusually found without a text of the Iliad. |
|---|---|
| ⇧2 | This had been, since at least the time of Aristotle, the subject of an entire genre of โHomeric Questionsโ. |
| ⇧3 | What else is safe divine fire if not a manipulation of light? At Il. 22.25โ32, Achilles shines like Sirius because of his reflective armour; to shine like starlight does not necessarily mean to be on fire. |
| ⇧4 | แผฮปฮปโ ฮฟแฝฮฝ ฯฮฟแฟฯ ฮธฮตฮฟแฟฯ ฯฮฌฮฝฯฮฑ ฮตแฝฯฮตฯแฟ. The scholia referenced here are ฮฃ 5.4 D (แผฮบฮฌฮผฮฑฯฮฟฮฝ), ฮฃ 5.7a1 T, ฮฃ 5.4 D (แผฮบ ฮบฯฯฯ ฮธฮฟฯ…). The letter ฮฃ, it should be noted, is the standard abbreviation for “scholion”. |
| ⇧5 | Il. 4.509โ13 and 5.787โ91 respectively. |
| ⇧6 | ฮฃ Il. 7.228โ9 bT โฆแผฯฮฏฯฮทฮดฮตฯ ฮบฮฑฯฮฑฯฮปฮฎฯฯฮตฮน ฯแฝธฮฝ ฯฮฟฮปฮญฮผฮนฮฟฮฝ ฯแฟ ฯฮฟแฟฆ ฮบฯฮตฮฏฯฯฮฟฮฝฮฟฯ ฯฯฮฟฯฮดฮฟฮบฮฏแพณ, แฝ ฯฯฯ ฮผแฝด ฮตแฝฮตฯฮปฮนฯ แพ ฮฟแผฐฯฮผฮตฮฝฮฟฯ ฯฮตฮธฮฝฮฌฮฝฮฑฮน แผฯฮนฮปฮปฮญฮฑ แผข แผฯฮฟฯฮตฯฮปฮตฯ ฮบฮญฮฝฮฑฮน. |
| ⇧7 | Lines 229โ30 have already occurred at Il. 2.771โ2. |
| ⇧8 | ฮฃ Il. 9.682โ3 bT โฆแผฮฝฮฑฮบฯฯฯฮตฮน ฮดแฝฒ ฯแฝฐ ฮแผดฮฑฮฝฯฮฟฯ ฮตแผฐฯแฝผฮฝ โฮตแผฐฯแฝถ ฮบฮฑแฝถ ฮฟแผตฮดฮต ฯฮฌฮดโ ฮตแผฐฯฮญฮผฮตฮฝโ, แฝ ฯฯฯ ฮผแฝด ฮฑแผฐฯฯฯฮฝฮฟฮนฯฮฟ ฮแผดฮฑฮฝฯฮฟฯ ฯฮปฮญฮฟฮฝ ฮบฮฑฯฮฟฯฮธฯฯฮฑฮฝฯฮฟฯ. แผข แผตฮฝฮฑ แผฮบฮบฯฯแฟ ฮฑแฝฯแฟถฮฝ ฯแฝดฮฝ แผฮปฯฮฏฮดฮฑ ฮบฮฑแฝถ ฮตแฝฯฯฯฯฯ ฮผฮฑฯฮญฯฯฮฝฯฮฑฮน โฆ |
| ⇧9 | ฮฃ Il. 9.679 D โฆแฟฅฮทฯฮญฮฟฮฝ ฮฟแฝฮฝ แฝ ฯฮน โแผฯฮตแฝถ ฮฑแฝฯแฟท ฯฮบฮปฮทฯแฟถฯ แผฯฮตฮบฯฮฏฮฝฮฑฯฮฟโ โฆ |
| ⇧10 | … ฮตแผฐ ฮดโ ฮฑแฝฯฯฯ ฮบฮฑแฝถ ฯแฝฐ ฯฯแฝธฯ ฮแผดฮฑฮฝฯฮฑ ฯฮธฮฌฯฮฑฯ ฮตแผถฯฮต แฟฅฮทฮธฮญฮฝฯฮฑ, แฝฮฒฯฮนฯ แผฮฝ แผฆฮฝ ฯฮฟแฟฆ ฮแผดฮฑฮฝฯฮฟฯ… |
