Socrates Redux: Antigone Competition Winners

A Brace of Brilliant Skits

A couple of days ago we revealed the dozen or so runners-up in our latest (and 7th!) Antigone competition. As you well remember, we asked you to imagine how things would play out if Socrates himself were dragged-and-dropped into the 21st century. Who would he argue with, and how would the conversation go? (Not so well, we may wonder…)

After many hours of thigh-rubbing pleasure and pearl-clutching anguish, we eventually hit upon a final pair of most worthy winners. One is pitched in all-too-realistic management-speak English, and the other sparkles in the Platonic dress of Ancient Greek. We hope you enjoy them as much as we did!

Our winning entry proved to be rather close to the bone for many of the judges, as it sees Socrates striding straight onto the university campus. Its author, who feels that a nom de plume may be a more prudent move in public, carries off the ยฃ250 prize. Many congratulations indeed!


The Vice-Chancellor

(Setting: Cafรฉ in a University management centre, ground floor, somewhere in the Western world.)

Socrates: Hello there, Madam. Where are you off to in such a hurry?

Vice-Chancellor: Whatโ€™s that? To another meeting, of course. I was just grabbing my pm caffeine hit.

(Laughs weakly, walking briskly.)

And to whom am I speaking?

Socrates: Socrates, the son of Sophroniscus, of the Deme of Alopece.

(Vice-Chancellor stops.)

Vice-Chancellor: O, youโ€™re a Dean, did you say? Iโ€™m sorry, I didnโ€™t recognize youโ€ฆ But I donโ€™t think weโ€™ve met.

Socrates: A โ€œDeanโ€? No. At least, I donโ€™t think so. But from your godlike manner and attire, I can see you are someone of great importance in this City. Perhaps you can help me. 

Vice-Chancellor: Important, yes. I am the Vice-Chancellor of this University, in case you didnโ€™t know. No offence, Mr โ€“ was it โ€œSocratesโ€? โ€“ but you must excuse me. I have important people waiting for me.

(She makes to start walking away again, towards the nearby elevator.)

Socrates: Just one moment. A โ€œVice-Chancellorโ€, did you say? Why, then, you are exactly the kind of person I have been seeking.

(Vice-Chancellor stops again, looking restless.)

You can surely teach me: what is a University?

Vice-Chancellor: What is a University? Where have you been these last thousand years?

Socrates: Please, only answer my question. For I suppose that a Vice-Chancellor must be a kind of statesman of the University world, and someone who would be wise on these matters, if anyone could be.

Vice-Chancellor: Yes, Socrates. They would hardly pay me so handsomely if I did not know a thing or two about what goes on here, would they?

Socrates: I could hardly say. But if you know so much, you above all can make clear to me the nature of this institution which you govern so wisely.

Vice-Chancellor: Socrates, this is a place of education. At least, that’s our advertised core business. Google the Charter.

Socrates: A place of education? Excellent. So, a University then would not be like other institutions, for example, the shops in the agora, where the traders hawk their wares. I mean, because the Universityโ€™s principal aim is education, not selling things, or any other purpose.

Vice-Chancellor: Indeed.

Socrates: And what then is education, your โ€œcore businessโ€, as you call it?

Vice-Chancellor: What is education? Whoever in the world doesnโ€™t know that?

Socrates: Socrates does not know, Madam Vice Chancellor. What I am sure of is that you can teach me, if you will shine the light of your wisdom into the darkness of my ignorance.

Vice-Chancellor: Education is the teaching of young people. Mostly youngโ€ฆ we also take fee-paying mature-age enrolments, a good earner.

Socrates: And as the Vice-Chancellor of this University, which is a place of teaching young people (mostly, as you say), am I right in supposing that you must be the wisest amongst all of the teachers who teach here? For how else would you know so much about what goes on? It would be impossible.

Vice-Chancellor: Me, a teacher? By the Budget, no! I have not taught anyone these twenty yearsโ€ฆ

Socrates: Well, surely if the primary goal of this University is teaching, and you know the most about what happens here, as you say (that is why you are paid so nobly), then you must at least know a good deal about teaching, even though you no longer teach yourself. 

Vice-Chancellor: Sure. I know our numbers, across the entire raft of our different silos, going forward. And I know the same numbers of our competitors. I know also about our teaching budgets, and the percentage of our income which comes from international and fee-paying students, government subsidies per enrolmentโ€ฆ The trick is always to get the most from the least.

Socrates: I am quite sure it is. Even the least student knows more than they guess. They can always surprise you, can’t they? But here is my problem.

Vice-Chancellor: Thereโ€™s a problem?

Socrates: Yes, forgive me, but nothing of what you just said has helped me understand what the education you are offering here involves.

Vice-Chancellor: What do you mean?

Socrates: Well, imagine if I asked you about training horses. And you said you knew all about it, you ran the entire stable. Then I asked about what this training involved. Youโ€™d say, โ€œWhy, Socrates, itโ€™s about instructing and disciplining the horses, when to go fast, when slow, how to bear a riderโ€ฆโ€, and the like. 

Vice-Chancellor: Yes.

Socrates: You wouldnโ€™t say: โ€œI know all about it, Socrates. You see, we have fifteen horses, while our competitor has only twelve, and we get this much money from our brown horses, and this much from our greysโ€ฆโ€ Or would you?

(Vice-Chancellor, now visibly uneasy, begins to edge towards the elevator.)

Vice-Chancellor: Iโ€™m not sure what you mean, Socrates. Look. I was just in the cafรฉ to get my soybean latte. And as I said, right now, there are important people I need to meet, soโ€ฆ

Socrates: You are going to meet some of your teachers? Wonderful! Please, let me come along! I would very much like to converse with them.

Vice-Chancellor: Converse with the teachers? Socrates, most of them have less time than I do. And I hardly think theyโ€™d find this whole question-answer game of yours any more amusing than I have. We donโ€™t pay them to sit in corners and whisper with old men.Not that we pay them any more than we have toโ€ฆ 

Socrates: All the same, only let me come up with you in your elevator! Perhaps your teachers will explain to me the purpose of a Universityโ€ฆ

(Vice-Chancellor now loses temper.)

Vice-Chancellor: Listen, Socrates, you old fool, Iโ€™m not going to meet any teachers! As I said, I am meeting important people โ€“ not teachers! Why, if you really want, thereโ€™s hundreds of them around here. Theyโ€™re the young, harried-looking people, or some among them. Just go across campus to the student mall.

But really, I think Iโ€™ve been very patient. Now, leave me be, before I call University Security.

(Vice-Chancellor exits at a gallop, into an open elevator, going up.)

Lycinus Secundus, Australia


The second prize also falls to a contestant from Down Under (where there must be something in the water). His remarkable entry sees Socrates engage Stephen Hawking on the questions not just of where the human form and the universe come from but on what aspects of “self-knowledge” matter most, when you really sit down and think about it.

The quality of the Greek prose is truly formidable; one of the judges observes that “in 20 years of teaching and examining Greek prose at university level, I have seen no better Platonic composition, nor any so free from error.” This achievement is all the more astounding, given that its composer is a complete autodidact, who has never had any teaching in Greek (or indeed Latin). As we have said often enough on this website, almost all of the resources (from beginner to expert) that anyone could need for learning Latin and Greek exist freely online. If you really want them, just take them.

ฮฃฯ„ฮญฯ†ฮฑฮฝฮฟฯ‚, แผข ฮ ฮตฯแฝถ ฯ„ฮฟแฟฆ ฯ€ฮฑฮฝฯ„ฯŒฯ‚

ฮฃฮคฮ•ฮฆห™ ฯ‡ฮฌฯฮนฮฝ ฮณฮต แผกฮผแฟ–ฮฝ, แฝฆ ฮฃฯŽฮบฯฮฑฯ„ฮตฯ‚, ฯ„ฮฟแฟ–ฯ‚ ฯƒฮฟฯ†ฮฟแฟ–ฯ‚ ฮดฮตแฟ– แผ”ฯ‡ฮตฮนฮฝ.

ฮฃฮฉฮšห™ ฯ„ฮฏ ฮดฮฎ, แฝฆ ฮฃฯ„ฮญฯ†ฮฑฮฝฮต;

ฮฃฮคฮ•ฮฆห™ ฮตแผฐฯŽฮธฮตฮนฯ‚ ฮณแฝฐฯ ฮฟแฝ–ฮฝ ฯ„ฯŒฮดฮต แผ‘ฮบฮฌฯƒฯ„แฟณ ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮตฮปฮตฯฮตฯƒฮธฮฑฮน, แผ‘ฮฑฯ…ฯ„แฝธฮฝ ฮณฮฝแฟถฮฝฮฑฮนยท ฮฟแฝ ฮณฮฌฯ;

ฮฃฮฉฮšห™ ฯ€ฮฑฯฮตฮบฮตฮปฮตฯ…ฯŒฮผฮทฮฝ ฮผฮญฮฝฯ„ฮฟฮน ฮฝแฝด ฮ”ฮฏฮฑ, ฮบฮฑแฝถ แผ”ฯ„ฮน ฮฝแฟฆฮฝ ฯ„ฮฑแฝฯ„แฝฐ ฯ„ฮฑแฟฆฯ„ฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮตฮปฮตฯฮฟฮผฮฑฮน.

ฮฃฮคฮ•ฮฆห™ แผ€ฮปฮปแฝฐ ฮผแฝฒฮฝ ฮดแฝด ฯ„แฟท ฮณฮต ฯ„ฮฑแฟฆฯ„ฮฑ แผฯ€ฮนฯƒฯ„ฮฑฮผฮญฮฝแฟณ ฮบฮฑฮฏ ฯƒฮต ฮดฮนฮดฮฌฮพฮฑฮน แผฮธฮญฮปฮฟฮฝฯ„ฮน ฯ€ฮฟฮปฮปแฝดฮฝ ฯ‡ฮฌฯฮนฮฝ แผ‚ฮฝ ฮตแผฐฮดฮตฮฏฮทฯ‚;

ฮฃฮฉฮšห™ ฯ€ฮปฮตฮฏฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮผแฝฒฮฝ ฮฟแฝ–ฮฝ.

ฮฃฮคฮ•ฮฆห™ แผฮผฮฟฮฏ ฯ„แพฝ แผ„ฯฮฑ, แฝฆ ฮฃฯŽฮบฯฮฑฯ„ฮตฯ‚, ฯ€ฮปฮตฮฏฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮดฮตแฟ– แผ€ฯ€ฮฟฮดฮฟแฟฆฮฝฮฑฮน ฯ‡ฮฌฯฮนฮฝ ฮบฮฑแฝถ ฯ„ฮฟแฟ–ฯ‚ แผ„ฮปฮปฮฟฮนฯ‚ ฯƒฮฟฯ†ฮฟแฟ–ฯ‚, ฮฟแผตฯ€ฮตฯ ฮฟแฝ–ฮฝ ฮบฮฑแฝถ ฯ„แฝฐ ฯ„ฮฟฮนฮฑแฟฆฯ„ฮฑ ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฮดฮนฮฑฯ†ฮตฯฯŒฮฝฯ„ฯ‰ฯ‚ แผดฯƒฮผฮตฮฝ.

ฮฃฮฉฮšห™ แผฉฯฮฌฮบฮปฮตฮนฯ‚ยท ฮฟแฝฮบฮฟแฟฆฮฝ ฯƒแฝบ ฮดแฝด ฮฟแผดฮตฮน ฯƒฮฑฯ…ฯ„แฝธฮฝ ฮณฮฝแฟถฮฝฮฑฮน;

ฮฃฮคฮ•ฮฆห™ ฮฟแฝ ฮผฯŒฮฝฮฟฮฝ ฮณฮต, แผ€ฮปฮปแฝฐ ฮบฮฑแฝถ ฮฟแผถฮดฮฑยท ฮฝแฟฆฮฝ ฮผแฝฒฮฝ ฮฟแฝ–ฮฝ ฯ„ฮฑแฟฆฯ„ฮฌ ฯƒฮฟฮน แผ‚ฮฝ แผฮฝฮดฮตฮนฮพฮฑฮฏฮผฮทฮฝ, ฮตแผฐ ฮฒฮฟฯฮปฮตฮน, แผ€ฮปฮปแฝฐ ฮผฮญฮฝฯ„ฮฟฮน ฮตแผด ฮณฮต แผ€ฯƒฯ‡ฮฟฮปฮฏฮฑฮฝ แผ„ฮณฮตฮนฯ‚, ฮตแผฐฯ‚ ฮฑแฝ–ฮธฮนฯ‚ แผ€ฮฝฮฑฮปฮฌฮฒฯ‰ฮผฮตฮฝ ฮฑแฝฯ„ฮฌ.

ฮฃฮฉฮšห™ แผคฮดฮท ฯ„ฮฟฮฏฮฝฯ…ฮฝ, แฝฆ ฮผฮฑฮบฮฌฯฮนฮต, ฯ„ฮฑฯฯ„ฮทฮฝ ฮผฮต ฮดฮฏฮดฮฑฮพฮฟฮฝ ฯ„แฝดฮฝ แผฯ€ฮนฯƒฯ„ฮฎฮผฮทฮฝยท ฮฟแฝ ฮณแฝฐฯ ฯ€ฯŽฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮตแผฐฯ‚ ฯ„ฮฟฯƒฮฟแฟฆฯ„ฮฟฮฝ ฮผฮตฮณฮฑฮปฮฟฯ†ฯฮฟฯƒฯฮฝฮทฯ‚ แผฆฮปฮธฮฟฮฝ แฝฅฯƒฯ„ฮต ฮผฮฎฯ„ฮต แผฮธฮตฮปแฟ†ฯƒฮฑฮน ฯ€ฮฑฯแพฝ แผ„ฮปฮปฯ‰ฮฝ ฮผฮฑฮธฮตแฟ–ฮฝ, ฮผฮฎฯ„ฮต ฯ„แฟท ฮดฮนฮดฮฌฮพฮฑฮฝฯ„ฮน แผ€ฯ€ฮฟฮดฮฟแฟฆฮฝฮฑฮน ฯ‡ฮฌฯฮนฮฝ.

ฮฃฮคฮ•ฮฆห™ ฮบฮฑแฝถ ฮผฮฎฮฝ, แฝฆ ฮฃฯŽฮบฯฮฑฯ„ฮตฯ‚, ฯ€ฮฟฮปฮปแฝฐ ฮดแฝด ฮบฮฑแฝถ ฮธฮฑฯ…ฮผฮฌฯƒฮนฮฑ ฮทแฝ‘ฯฮฎฮบฮฑฮผฮตฮฝ ฮฟแผฑ ฯƒฮฟฯ†ฮฟแฝถ แผกฮผฮตแฟ–ฯ‚, ฮฟแฝ ฮผแฝดฮฝ แผ€ฮปฮปแฝฐ ฮผฮนแพท ฮณฮต ฮผฮตฮธฯŒฮดแฟณ ฯ‡ฯฯŽฮผฮตฮฝฮฟฮน ฮผฯŒฮฝฮฟฮฝยท แฝ…ฯƒแฟณ ฮผแฝฒฮฝ ฮณแฝฐฯ แผ‚ฮฝ แผ…ฯ€ฮตฯ แฝ‘ฯ€ฮตฮธฮญฮผฮตฮธฮฑ แฝกฯ‚ แผ€ฮปฮทฮธแฟ† แฝ„ฮฝฯ„ฮฑ ฯ„ฮฑแฟ–ฯ‚ ฮณแพฝ แผฮผฯ€ฮตฮนฯฮฏฮฑฮนฯ‚ ฮฒฮฑฯƒฮฑฮฝฮนฯƒฮธฮญฮฝฯ„ฮฑ ฮผแพถฮปฮปฮฟฮฝ ฮฒฮตฮฒฮฑฮนแฟถฯ„ฮฑฮน, ฯ„ฮฟฯƒฮฟฯฯ„แฟณ ฮผแพถฮปฮปฮฟฮฝ ฮตแผฐฮบแฝธฯ‚ ฯ„ฮฑแฟฆฮธแพฝ แผกฮณฮฟฯฮผฮตฮธฮฑ ฮตแผถฮฝฮฑฮน, แผ€ฮปฮปแพฝ ฮฟแฝ–ฮฝ ฮดแฝด ฮบฮฑแฝถ ฯ„แผ†ฮปฮปฮฑ ฯ‡ฮฑฮฏฯฮตฮนฮฝ แผแฟถฮผฮตฮฝ ฮบฮฑแฝถ ฯ„แฝฐ ฯ„แฟถฮฝ ฯ†ฮนฮปฮฟฯƒฯŒฯ†ฯ‰ฮฝ ฮผฮฌฯ„ฮฑฮนฮฑ. ฯ€ฮฑฮณฮบฮฌฮปฯ‰ฯ‚ ฮณฮฟแฟฆฮฝ ฯ„แฝธ ฯ„ฮฟแฟฆ ฮ•แฝฯฮนฯ€ฮฏฮดฮฟฯ… ฮดฮฟฮบฮตแฟ– ฮปฮญฮณฮตฯƒฮธฮฑฮน, แฝกฯ‚ แผ„ฯฮฑ

                          โ€˜แฝƒฯ‚ ฮดแพฝ ฮตแฝฮณฮปฯ‰ฯƒฯƒฮฏแพณ
ฮฝฮนฮบแพท, ฯƒฮฟฯ†แฝธฯ‚ ยตฮญฮฝ, แผ€ฮปฮปแพฝ แผฮณแฝผ ฯ„แฝฐ ฯ€ฯฮฌฮณยตฮฑฯ„ฮฑ
ฮบฯฮตฮฏฯƒฯƒฯ‰ ฮฝฮฟยตฮฏฮถฯ‰ ฯ„แฟถฮฝ ฮปฯŒฮณฯ‰ฮฝ แผ€ฮตฮฏ ฯ€ฮฟฯ„ฮต.โ€™

แผ€ฮปฮปแพฝ ฮฟแฝ–ฮฝ, ฯ†ฮฑฮฏฮท ฯ„ฮนฯ‚ แผ„ฮฝ, ฯ„ฮฏ ฯ€ฮฟฮธแพฝ ฮฟแผฑ ฯƒฮฟฯ†ฮฟแฝถ ฯ„ฮฑฯฯ„แฟƒ แผ€ฮฝฮทฯ…ฯฮทฮบฮญฮฝฮฑฮน ฮดฮนฮนฯƒฯ‡ฯ…ฯฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน; ฯ„ฯŒฮดฮต ฮผแฝดฮฝ ฮตแผดฯ€ฮฟฮนฮผแพฝ แผ„ฮฝ, แฝ…ฯ„ฮน ฮบฮฑฯ„แพฝ แผ€ฯฯ‡แฝฐฯ‚ แผฮณฮญฮฝฮตฯ„ฮฟ ฯ„แฝธ ฯ€แพถฮฝ ฮฟแฝ”ฮธแพฝ แฝ‘ฯ€แพฝ ฮฟแฝฮดฮตฮฝแฝธฯ‚ ฮณฮตฮฝฮฝฮทฮธฮญฮฝ, ฮฟแฝ”ฯ„แพฝ ฮฟแฝฮดฮตฮฝแฝธฯ‚ แผ•ฮฝฮตฮบฮฑ.

ฮฃฮฉฮšห™ ฯ„ฮฏ ฮดฮญ; แผฆ ฯ‡ฯ‰ฯแฝถฯ‚ ฮฑแผฐฯ„ฮฏฮฟฯ… ฮณฮต ฯ†แฟ‚ฯ‚ ฮณฮตฮฝฮญฯƒฮธฮฑฮน ฯ„แฝธ ฯ€แพถฮฝ;

ฮฃฮคฮ•ฮฆห™ ฯ†ฮทฮผแฝถ ฮณแฝฐฯ ฮฟแฝ–ฮฝ. ฮตแผฐ ฮณฮฌฯ ฯ„ฮฟฮน ฮดฮนแพฝ แผ„ฮปฮปฮฟ ฯ„ฮน แผฮณฮตฮฝฮฝฮฎฮธฮท, แผฮฝ ฯ‡ฯฯŒฮฝแฟณ แผ‚ฮฝ แผฮบฮตแฟ–ฮฝฮฟ แฝ‘ฯ€แฟ†ฯฮพฮตฮฝ แผตฮฝฮฑ ฯ„ฮฟแฟฆฯ„ฮฟ แผฮณฮญฮฝฮฝฮทฯƒฮตฮฝ, แผ€ฮปฮปแพฝ แผ€ฮดฯฮฝฮฑฯ„ฮฟฮฝ, แฝฆ ฯ†ฮฏฮปฮตยท แผ…ฮผฮฑ ฮณฮฟแฟฆฮฝ ฯ„แฟท ฯ€ฮฑฮฝฯ„แฝถ แผฮณฮญฮฝฮตฯ„ฮฟ ฮฑแฝฯ„ฯŒ, แฝ ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟฯ‚, ฯ€ฯฯŒฯ„ฮตฯฮฟฮฝ ฮดแพฝ ฮฟแฝ”. ฮบฮฑแฝถ ฮผแฝฒฮฝ ฮดแฝด ฮบฮฑแฝถ แฝ…ฮธฮตฮฝ ฮณแพฝ แผฮณฮญฮฝฮตฯ„ฮฟ ฯ„แฝธ ฯ€แพถฮฝ, แผฮฝฯ„ฮตแฟฆฮธฮตฮฝ ฯ€ฮฑฮฝฯ„ฮฑฯ‡ฮฟแฟ– ฯ„ฮต ฮทแฝ”ฮพฮตฯ„ฮฟ ฮบฮฑแฝถ แผ€ฮผฮทฯ‡ฮฌฮฝฯ‰ฯ‚ แฝกฯ‚ ฯ„ฮฑฯ‡ฯยท ฯ„ฮฌฯ‡ฮนฯƒฯ„ฮฑ ฮผฮญฮฝ ฮณฮต ฮดฮฎ ฯ†ฮทฯƒฮน ฯ„แฝดฮฝ แผญฯฮฑฮฝ แฝฮผฮทฯฮฟฯ‚ ฯ€ฮญฯ„ฮตฯƒฮธฮฑฮน ฮดฯฮฝฮฑฯƒฮธฮฑฮน, ฮปฮญฮณฯ‰ฮฝ แฝ…ฯ„ฮน

โ€˜แฝกฯ‚ ฮดแพฝ แฝ…ฯ„แพฝ แผ‚ฮฝ แผ€ฮฮพแฟƒ ฮฝฯŒฮฟฯ‚ แผ€ฮฝฮญฯฮฟฯ‚, แฝ…ฯ‚ ฯ„แพฝ แผฯ€แฝถ ฯ€ฮฟฮปฮปแฝดฮฝ
ฮณฮฑแฟ–ฮฑฮฝ แผฮปฮทฮปฮฟฯ…ฮธแฝผฯ‚ ฯ†ฯฮตฯƒแฝถ ฯ€ฮตฯ…ฮบฮฑฮปฮฏฮผแฟƒฯƒฮน ฮฝฮฟฮฎฯƒแฟƒ
แผ”ฮฝฮธแพฝ ฮตแผดฮทฮฝ แผข แผ”ฮฝฮธฮฑ, ฮผฮตฮฝฮฟฮนฮฝฮฎแฟƒฯƒฮฏ ฯ„ฮต ฯ€ฮฟฮปฮปฮฌ,
แฝฃฯ‚ ฮบฯฮฑฮนฯ€ฮฝแฟถฯ‚ ฮผฮตฮผฮฑฯ…แฟ–ฮฑ ฮดฮนฮญฯ€ฯ„ฮฑฯ„ฮฟ ฯ€ฯŒฯ„ฮฝฮนฮฑ แผญฯฮทโ€™ยท

แผ€ฮปฮปแฝฐ ฮผฮญฮฝฯ„ฮฟฮน ฮธแพถฯ„ฯ„ฯŒฮฝ ฮณฮต ฮทแฝฮพฮฎฮธฮท ฯ„ฯŒฯ„ฮต ฯ„แฝธ ฯ€แพถฮฝ. แผฮณฮตฮฝฮฝฮฎฮธฮท ฮดแฝด แผ„ฯƒฯ„ฯฮฑ, แผƒ ฮบฮฑแฝถ แผ€ฮฝแฝฐ ฯ„แฝธ ฯƒฮบฮฟฯ„ฮตฮนฮฝแฝธฮฝ แผฮพฮญฮปฮฑฮผฯ€ฮตฮฝยท แผฯ€ฮตฮนฮดแฝด ฮฟแฝ–ฮฝ ฯ„ฮฑแฟฆฮธแพฝ ฮฟแฝ•ฯ„ฯ‰ฯ‚ แผฮบฮปฮฌฮผฯˆฮฑฮฝฯ„ฮฑ ฮธฮตฯฮผฯŒฯ„ฮตฯฮฑ ฮณฮญฮฝฮฟฮนฯ„ฮฟ แผข แฝฅฯƒฯ„โ€™ แผฮฝ ฯ„แฟ‡ ฮฑแฝฯ„แฟ‡ แผ•ฮพฮตฮน ฮดฮนฮฑฮผฮญฮฝฮตฮนฮฝ, แผฮบฯฮฑฮณฮญฮฝฯ„ฮฑ แผฮพฮฏฮตฮน ฮตแผฐฯ‚ ฯ„แฝธ ฮบฮฑฮปฮฟฯฮผฮตฮฝฮฟฮฝ ฮบฮตฮฝแฝธฮฝ ฮผฮญฯฮท ฯ€ฮฟฮปฮปแฝฐ ฮบฮฑแฝถ ฯ€ฮฑฮฝฯ„ฮฟแฟ–ฮฑ, ฮบฮฑแฝถ ฮดแฝด แผฮบ ฯ„ฮฟฯฯ„ฯ‰ฮฝ ฮบฮฑแฝถ ฯ€ฯ…ฮบฮฝฮฟฯ…ฮผฮญฮฝฯ‰ฮฝ ฯ„แฝฐ แผฮฝฮธฮฌฮดฮต ฯ€ฮตฯ€ฮฟฮฏฮทฯ„ฮฑฮน ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ.

แฝฯแพทฯ‚ แผ„ฯฮฑ, แฝฆ ฮฃฯŽฮบฯฮฑฯ„ฮตฯ‚, แฝ…ฯ„ฮน แฝฅฯƒฯ€ฮตฯ แฝ ฯ†ฮฟแฟ–ฮฝฮนฮพ แผฮบ ฯ„แฟ†ฯ‚ ฯ„ฮญฯ†ฯฮฑฯ‚ ฮณฮฏฮณฮฝฮตฯƒฮธฮฑฮน ฮปฮญฮณฮตฯ„ฮฑฮน, ฮฟแฝ•ฯ„ฯ‰ฯ‚ ฮบฮฑแฝถ แผ€ฯ„ฮตฯ‡ฮฝแฟถฯ‚ ฯ„ฮฟฮนฮฟแฟฆฯ„ฯŒฯ‚ แผฯƒฯ„ฮนฮฝ แผ„ฮฝฮธฯฯ‰ฯ€ฮฟฯ‚ ฮฟแผทฮฟฯ‚ แผฮบ ฯ„แฟถฮฝ ฮผฮตฯแฟถฮฝ แผฮบฮตฮฏฮฝฯ‰ฮฝ ฯƒฯ…ฮณฮบฮตแฟ–ฯƒฮธฮฑฮน แผ…ฯ€ฮตฯ แผ„ฯƒฯ„ฯฮฑ แผฮบฯฮฑฮณฮญฮฝฯ„ฮฑ แผฮพแฟ†ฮบฮตฮฝ, ฮบฮฑแฝถ ฮดแฝด ฮบฮฑแฝถ ฯ€แฟถฯ‚ ฮฑแฝฯ„แฝธฯ‚ ฮณฮญฮณฮฟฮฝฮตฮฝ ฯ€ฮฑฮฝฯ„แฝถ ฯ„ฯฯŒฯ€แฟณ แผฯ€ฮนฯƒฮบฮญฯˆฮฑฯƒฮธฮฑฮนยท ฯ„ฮฟฮนฮณฮฌฯฯ„ฮฟฮน แผ‘ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮฝ ฮณฮต ฮณฮฝฯŽฯƒฮตฯ„ฮฑฮน แฝƒฯ‚ แผ‚ฮฝ ฯ„ฮฑฯฯ„แฟƒ ฮตแผฐฮดแฟ‡ ฮฟแผทฮฟฯ‚ แฝคฮฝ.

แผฮบฮตฮฏฮฝฮทฮฝ ฮฟแฝ–ฮฝ, แฝฆ ฯ†ฮฏฮปฮต, ฯ„แฝดฮฝ แผฯ€ฮนฯƒฯ„ฮฎฮผฮทฮฝ, แผงฯ‚ ฯƒแฝบ ฮดแฝด ฮบฮฑแฝถ ฯ€ฮฟฮปฮปแฝฐ แผ”ฯ„ฮท ฯƒฯ†ฯŒฮดฯฮฑ แผฯ€ฮนฮธฯ…ฮผฮตแฟ–ฯ‚ ฯ„ฯ…ฯ‡ฮตแฟ–ฮฝ, ฯ€ฮฑฯแพฝ แผฮผฮฟแฟฆ ฮตแผดฮปฮทฯ†ฮฑฯ‚.

ฮฃฮฉฮšห™ ฮธฮฑฯ…ฮผฮฑฯƒฮฏฯ‰ฯ‚ ฮณฮต ฮฝแฝด ฯ„แฝดฮฝ แผญฯฮฑฮฝ ฮปฮญฮณฮตฮนฯ‚, แฝฆ ฮฃฯ„ฮญฯ†ฮฑฮฝฮตยท ฮตแผฐ ฮดแพฝ ฮฟแฝ–ฮฝ ฮบฮฑแฝถ แฝ€ฯฮธแฟถฯ‚, ฮฟแฝ”ฯ€ฯ‰ ฮฟแผถฮดฮฑ แผ”ฮณฯ‰ฮณฮต. ฯ„ฮฏฮฝฮฑ ฮดแฝด ฯ†แฟ‚ฯ‚ ฮฑแฝ‘ฯ„แฝธฮฝ ฮณฮนฮณฮฝฯŽฯƒฮบฮตฮนฮฝ; ฮฟแฝฯ‡แฝถ ฯ„แฝธฮฝ ฮตแผฐฮดฯŒฯ„ฮฑ ฯ€แฟถฯ‚ ฮฑแฝฯ„แฝธฯ‚ ฮณฮญฮณฮฟฮฝฮตฮฝ;

ฮฃฮคฮ•ฮฆห™ แผ”ฮณฯ‰ฮณฮตยท แผ•ฮบฮฑฯƒฯ„ฮฟฯ‚ ฮณแฝฐฯ ฮฟแฝ–ฮฝ ฮดแฝด แผกฮผแฟถฮฝ แผฯƒฯ„ฮนฮฝ ฮฟแผทฯŒฯƒฯ€ฮตฯ ฯ€ฮญฯ†ฯ…ฮบฮตฮฝ ฮตแผถฮฝฮฑฮน, แผ€ฮปฮปแพฝ ฮฟแฝ ฮผแฝดฮฝ แผ”ฯƒฮธแพฝ แฝ…ฯ€ฯ‰ฯ‚ แผ„ฮฝ ฯ„ฮนฯ‚ ฮผฮฌฮธฮฟฮน แฝ…ฯ€แฟƒ ฮฑแฝฯ„แฝธฯ‚ ฯ€ฮญฯ†ฯ…ฮบฮตฮฝ ฮผแฝด ฯ„แฝดฮฝ ฮฑแฝ‘ฯ„ฮฟแฟฆ ฮณฮญฮฝฮตฯƒฮนฮฝ แผฯ€ฮนฯƒฯ„ฮฌฮผฮตฮฝฮฟฯ‚.

ฮฃฮฉฮšห™ ฮฑแฝฯ„แฝธ ฮดแฝฒ ฮบฮฑฮปฯŒฮฝ ฯ„ฮน ฮฟแผดฮตฮน ฮตแผถฮฝฮฑฮน, ฯ„แฝธ ฮฑแฝ‘ฯ„แฝธฮฝ ฮณฮฝแฟถฮฝฮฑฮน;

ฮฃฮคฮ•ฮฆห™ ฮฟแฝ ฮดแฟ†ฯ„ฮฑ แผ€ฮปฮปแฝฐ ฮบฮฌฮปฮปฮนฯƒฯ„ฮฟฮฝ.

ฮฃฮฉฮšห™ ฯ†ฮญฯฮต ฮดฮฎ, แผฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯˆฯŽฮผฮตฮธฮฑ ฯ„ฮฏ ฮปฮญฮณฮตฮนฯ‚. ฮบฮฑฮฏ ฮผฮฟฮน ฮตแผฐฯ€ฮญยท ฯ„แฟท ฮณโ€™ แผฮฝ ฮธฮฑฮปฮฌฯ„ฯ„แฟƒ ฯ‡ฮตฮนฮผฮฑฮถฮฟฮผฮญฮฝแฟณ ฯ€ฯŒฯ„ฮตฯฮฟฮฝ ฮบฮฌฮปฮปฮนฯŒฮฝ แผฯƒฯ„ฮนฮฝ ฮตแผฐฮดฮญฮฝฮฑฮน แฝ…ฯ„ฮน แผฮบ ฯƒฮผฮนฮบฯแฟถฮฝ ฮดแฝด ฮผฮตฯแฟถฮฝ ฯ„ฯ…ฮณฯ‡ฮฌฮฝฮตฮน ฯ€ฮตฯ†ฯ…ฮบฯŽฯ‚, แผข ฮผแพถฮปฮปฮฟฮฝ แผฮบฮตฮฏฮฝฮทฮฝ แผ”ฯ‡ฮตฮนฮฝ ฯ„แฝดฮฝ แผฯ€ฮนฯƒฯ„ฮฎฮผฮทฮฝ แพ— ฮบฯฮฏฮฝฯ‰ฮฝ ฯ„ฮฌ ฯ„ฮต แฝกฯ‚ แผ€ฮปฮทฮธแฟถฯ‚ ฮดฮตฮนฮฝแฝฐ แฝ„ฮฝฯ„ฮฑ ฮบฮฑแฝถ ฯ„แฝฐ ฮผฮฎ, แผ€ฯƒฯ†ฮฑฮปแฟถฯ‚ แผ‚ฮฝ ฮบฮนฮฝฮดฯ…ฮฝฮตฯฮฟฮน ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ…ฯ‚ ฮบฮฑแฝถ ฮฑแฝฯ„แฝธฯ‚ ฯƒฯ‰ฮธฮตฮฏฮท;

ฮฃฮคฮ•ฮฆห™ ฮฟแฝ•ฯ„ฯ‰ ฮผแพถฮปฮปฮฟฮฝ.

ฮฃฮฉฮšห™ ฮบฮฑแฝถ แผ€ฮฝฮดฯฮตฮฏฮฑฮฝ ฮดแฝด แฝ€ฯฮธแฟถฯ‚ ฮบฮฑฮปฮฟแฟฆฮผฮตฮฝ ฮฑแฝฯ„ฮฎฮฝ;

ฮฃฮคฮ•ฮฆห™ ฯ„ฮฏ ฮฟแฝ–ฮฝ;

ฮฃฮฉฮšห™ แผ€ฮฝฮญฯ‡ฮตฯƒฮธฮฑฮน ฮณฮต ฯ‡ฯฮฎ, แฝฆ ฮฃฯ„ฮญฯ†ฮฑฮฝฮต, แผฮผฮฟแฟฆ แผฯ€ฮนฯ‡ฮตฮนฯฮฟแฟฆฮฝฯ„ฮฟฯ‚ แผ„ฮปฮปฮฟฯ…ฯ‚ แผฮพฮตฯ„ฮฌฮถฮตฮนฮฝยท แผฯ€ฮตฮฏ ฯ„ฮฟฮน ฮบฮฑแฝถ ฮบฮฑฯ„แฝฐ ฯƒฮผฮนฮบฯแฝธฮฝ ฯ€ฯฮฟฯŠแฝผฮฝ ฯ„ฮฟแฝบฯ‚ ฮปฯŒฮณฮฟฯ…ฯ‚ ฯ€ฮฟฮนฮฟแฟฆฮผฮฑฮน, ฯ†ฮฟฮฒฮฟฯฮผฮตฮฝฮฟฯ‚ แผ‘ฮบฮฌฯƒฯ„ฮฟฯ„ฮต ฮผฮฎ ฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮปฮฌฮธฯ‰ ฮดฮนแพฝ แผ€ฮผฮญฮปฮตฮนฮฑฮฝ แผข ฮดฮนแฝฐ แฟฅแพณฮธฯ…ฮผฮฏฮฑฮฝ แผฮพฮฑฮผฮฑฯฯ„ฯŽฮฝ.

ฮฃฮคฮ•ฮฆห™ แฝ€ฯฮธแฟถฯ‚ ฮณฮต ฯƒแฝบ ฯ„ฮฟฮฏฮฝฯ…ฮฝ ฯ€ฮฟฮนแฟถฮฝ.

ฮฃฮฉฮšห™ ฮผแฝด ฮฟแฝ–ฮฝ ฮธฮฑฯฮผฮฑฮถฮต ฯ„แฝฐ แผฯฯ‰ฯ„ฯŽฮผฮตฮฝฮฑ, แผ€ฮปฮปแพฝ แผ€ฯ€ฮฟฮบฯฮฏฮฝฮฟฯ…ยท ฯ„แฟท ฮดแฝด แผกฮดฮฟฮฝแฟถฮฝ ฯ„ฮนฮฝฯ‰ฮฝ ฮบฮฑฯ„แฝฐ ฯ„ฯฯ‡ฮทฮฝ ฮณฮตฯ…ฯƒฮฑฮผฮญฮฝแฟณ ฮบฮฌฮปฮปฮนฮฟฮฝ แผ”ฯƒฯ„ฮฑฮน แผแฝฐฮฝ ฮผฮฌฮธแฟƒ ฯƒฯ…ฮณฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฯŒฯ‚ ฯ€ฯ‰ฯ‚, แผข แผแฝฐฮฝ ฮผฮทฮดฮตฮฝแฝถ ฯ„ฯฯŒฯ€แฟณ แผฅฯ„ฯ„ฯ‰ฮฝ แฝขฮฝ ฯ„แฟถฮฝ แผกฮดฮฟฮฝแฟถฮฝ, ฯ„ฮฑแฟ–ฯ‚ ฮผแฝฒฮฝ แผฮผฮผฮญฯ„ฯฮฟฮนฯ‚ ฯ‡ฮฑฮฏฯฮตฮนฮฝ แผฯ€ฮฏฯƒฯ„ฮทฯ„ฮฑฮน, ฯ„แฟถฮฝ ฮดแฝฒ ฮบฮฑแฝถ ฯƒฯ†ฮฟฮดฯฮฟฯ„ฮญฯฯ‰ฮฝ ฮบฯฮฑฯ„ฮตแฟ–ฮฝ;

ฮฃฮคฮ•ฮฆห™ ฮดแฟ†ฮปฮฟฮฝ ฮดแฝด ฯ„ฮฟแฟฆฯ„ฯŒ ฮณฮต ฮบฮฌฮปฮปฮนฮฟฮฝ แผ”ฯƒฯ„ฮฑฮน.

ฮฃฮฉฮšห™ ฮฟแฝฮบฮฟแฟฆฮฝ ฯƒฯ‰ฯ†ฯฮฟฯƒฯฮฝฮทฮฝ ฮปฮญฮณฮตฮนฯ‚ ฯ„ฮฑฯฯ„ฮทฮฝ ฯ„แฝดฮฝ แผฯ€ฮนฯƒฯ„ฮฎฮผฮทฮฝ;

ฮฃฮคฮ•ฮฆห™ ฯƒฯ‰ฯ†ฯฮฟฯƒฯฮฝฮทฮฝ ฮณแฝฐฯ ฮฟแฝ–ฮฝยท แผ€ฯ„แฝฐฯ ฮผแฝด แผฯ€แฝถ ฯ„แฟท ฮปฯŒฮณแฟณ ฯ„แฝดฮฝ แผ„ฮปฮปฮทฮฝ แผกฮผฮญฯฮฑฮฝ ฮดฮนฮฑฯ„ฯฮฏฮฒฯ‰ฮผฮตฮฝ, แผ”ฯƒฯ„ฯ‰ ฮบฮฑแฝถ ฯ€ฮตฯแฝถ ฯ„แฟถฮฝ แผ„ฮปฮปฯ‰ฮฝ แผ€ฯฮตฯ„แฟถฮฝ แฝกฯƒฮฑฯฯ„ฯ‰ฯ‚. แผ€ฮปฮปแฝฐ ฯ€ฯแฝธฯ‚ ฯ„ฮฏ ฯ„ฮฑแฟฆฯ„ฮฑ แผฯฯ‰ฯ„แพทฯ‚;

ฮฃฮฉฮšห™ ฮตแผฐ แผ„ฯฮฑ ฮบฮฑแฝถ ฯ„แฟท ฮผฮฎฮบฮตฮน ฯ„แฟ†ฯ‚ แผฮพฮตฯ„ฮฌฯƒฮตฯ‰ฯ‚ แผ€ฮณฮฑฮฝฮฑฮบฯ„ฮตแฟ–ฯ‚ ฯ„ฮฑฯ…ฯ„ฮทฯƒฮฏ, ฯ€ฯฮฟฮฯ‰ฮผฮตฮฝ ฮดแฝด แผตฮฝฮฑ ฯ€ฮตฯฮฑฮฝฮธแฟ‡. ฮบฮฑแฝถ ฮผแฝฒฮฝ ฮดแฝด แผฯ€ฮนฯƒฯ„ฮฎฮผฮฑฯ‚ ฮณฮญ ฯ„ฮนฮฝฮฑฯ‚ แฝกฮผฮฟฮปฮฟฮณฮฎฮบฮฑฮผฮตฮฝ ฮตแผถฮฝฮฑฮน แฝงฮฝ แผ‘ฮบฮฌฯƒฯ„ฮท ฮบฮฑฮปฮปฮฏฯ‰ฮฝ แผข ฮตแผฐฮดฮญฮฝฮฑฮน ฯ€แฟถฯ‚ แผ•ฮบฮฑฯƒฯ„ฮฟฯ‚ แผฮณฮญฮฝฮตฯ„ฮฟยท แผข ฮฟแฝ ฮผฮฝฮทฮผฮฟฮฝฮตฯฮตฮนฯ‚;

ฮฃฮคฮ•ฮฆห™ แผ”ฮณฯ‰ฮณฮต.

ฮฃฮฉฮšห™ แผ€ฮปฮปแฝฐ ฮผแฝดฮฝ ฮบฮฌฮปฮปฮนฯƒฯ„ฯŒฮฝ ฮณฮต แผ”ฯ†ฮทฯ‚ ฯ„แฝธ ฮฑแฝ‘ฯ„แฝธฮฝ ฮณฮฝแฟถฮฝฮฑฮนยท แผฆ ฮณฮฌฯ;

ฮฃฮคฮ•ฮฆห™ ฮฝฮฑฮฏ.

ฮฃฮฉฮšห™ ฮฟแฝฮบ แผ„ฯแพฝ แผ‚ฮฝ ฮตแผดฮท ฯ€ฮฟฯ„แฝฒ ฯ„ฮฑแฝฯ„ฯŒฮฝ, แฝฆ ฮฃฯ„ฮญฯ†ฮฑฮฝฮต, ฯ„ฯŒ ฯ„ฮต ฯ„แฝดฮฝ ฮฑแฝ‘ฯ„ฮฟแฟฆ ฮณฮญฮฝฮตฯƒฮนฮฝ ฮตแผฐฮดฮญฮฝฮฑฮน ฮบฮฑแฝถ ฯ„แฝธ ฮฑแฝ‘ฯ„แฝธฮฝ ฮณฮฝแฟถฮฝฮฑฮน.

ฮฃฮคฮ•ฮฆห™ ฮฟแฝฮบ แผ”ฮฟฮนฮบฮตฮฝยท ฮบฮฑฮฏฯ„ฮฟฮน ฮตแฝ– ฮณแพฝ แผดฯƒฮธฮน แฝ…ฯ„ฮน ฮฟแฝ ฮผแฝด ฯƒฮบฮฟฯ€แฟถฮฝ ฯ€ฮฑฯฯƒฯ‰ฮผฮฑฮน ฯ„แฝธ ฯ€แพถฮฝ, ฮฟแฝฮดแพฝ แผฮฌฮฝ ฮผฮต ฯ€ฮฟฮปฮปฮฌฮบฮนฯ‚ แผฮพฮตฮปฮญฮณฯ‡แฟƒฯ‚ยท ฯ„ฮฟแฝบฯ‚ ฮณแฝฐฯ ฮดแฝด ฯƒฮฟฯ†ฮฟฯฯ‚ ฯ†ฮทฮผฮน ฮผฯ…ฯฮนฮฌฮบฮนฯ‚ ฮทแฝ‘ฯฮทฮบฮญฮฝฮฑฮน แฝ ฯ†ฮตฮปฮนฮผฯŽฯ„ฮฑฯ„ฮฑ ฯ„ฮฟแฟ–ฯ‚ แผ€ฮฝฮธฯฯŽฯ€ฮฟฮนฯ‚ ฯ€แพถฯƒฮนฮฝ, ฮบฮฑแฝถ ฮตแฝ‘ฯฮฎฯƒฮตฮนฮฝ แผ„ฮปฮปฮฑ ฮผฯ…ฯฮฏฮฑ ฮฟแผทฮฑ ฮฟแฝฮบ แผ„ฮฝ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ„แฟถฮฝ ฮฝแฟฆฮฝ ฮผฮฑฮฝฯ„ฮตฯฯƒฮฑฮนฯ„ฮฟ. 

ฮฃฮฉฮšห™ ฯ„ฮฑแฟฆฯ„แพฝ แผ”ฯƒฯ„ฯ‰, ฮบฮฑแฝถ ฯ€ฯฯŒฯ‚ ฮณแพฝ แฝ‘ฮผแฟ–ฮฝ ฮผแฝฒฮฝ ฮดแฝด ฯ„ฮฟแฟ–ฯ‚ ฯƒฮฟฯ†ฮฟแฟ–ฯ‚ ฯ‡ฮฌฯฮนฮฝ แผ€ฯ€ฮฟฮดฮฏฮดฯ‰ฮผฮน ฯ„แฟถฮฝ แผคฮดฮท ฮทแฝ‘ฯฮทฮผฮญฮฝฯ‰ฮฝ, ฯƒฮฟแฝถ ฮดแพฝ ฮฟแฝ–ฮฝ ฮฑแฝฯ„แฟท, แฝฆ ฮฃฯ„ฮญฯ†ฮฑฮฝฮต, ฯƒฯ†ฯŒฮดฯฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮตฮปฮตฯฮฟฮผฮฑฮน ฮดฮนฮฑฯ„ฮตฮปฮตแฟ–ฮฝ แฝ…ฯ„ฮน ฮฒฮฟฯฮปฮตฮน ฯƒฮบฮฟฯ€แฟถฮฝยท ฮถฮฎฯ„ฮตฮน ฯ„ฮฟฮฏฮฝฯ…ฮฝ แผ„ฯƒฯ„ฯฮฑ ฯ„ฮต ฮดฮฎ, ฮตแผดฯ„แพฝ ฮฟแฝ–ฮฝ แผฮพฮตฯฯฮฌฮณฮท ฯ„ฮฑแฟฆฯ„โ€™ ฮตแผดฯ„ฮต ฮผฮฎ, ฮบฮฑแฝถ ฯ€ฮปฮฑฮฝฮทฯ„แฝฐ ฮบฮฑแฝถ ฯ†แฟถฯ‚ ฯ€ฮตฯฮนฮบฮฑฮปฮปแฝฒฯ‚ ฮบฮฑแฝถ ฯƒฯฮฝฮธฮตฯ„ฮฑ ฮบฮฑแฝถ ฮผฮญฯฮท ฮบฮฑแฝถ ฯ„แผ„ฮปฮปแพฝ แฝ„ฮฝฯ„ฯ‰ฯ‚ แฝ„ฮฝฯ„ฮฑ, ฮถฮฎฯ„ฮตฮน ฯ„แฝธฮฝ ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟฮฝ แฝ…ฯ„ฮน ฯ€ฮฟฯ„แพฝ แผฯƒฯ„แฝถ ฮบฮฑแฝถ ฯ€ฯŒฯ„ฮต ฮณฮญฮณฮฟฮฝฮต ฮบฮฑแฝถ ฯ€ฮฟแฟฆ, ฮถฮฎฯ„ฮตฮน ฯ„แฝธ ฮบฮตฮฝแฝธฮฝ ฯ€แฟถฯ‚ แผ”ฯ‡ฮตฮน ฮบฮฑแฝถ ฯ€แฟถฯ‚ ฮดฮนแพฝ ฮฑแฝฯ„ฮฟแฟฆ ฯ„แผ†ฮปฮปฮฑ ฮบฮนฮฝฮตแฟ–ฯ„ฮฑฮน ฮบฮฑแฝถ ฯ€แฟถฯ‚ แผ„ฮปฮปฯ‰ฮฝ ฯ„ฮนฮฝแฟถฮฝ ฯ€ฮฑฯฯŒฮฝฯ„ฯ‰ฮฝ ฮบฮฌฮผฯ€ฯ„ฮตฯ„ฮฑฮน, แฝฅฯƒฯ€ฮตฯ แผ‚ฮฝ ฮตแผด ฯ„ฮนฯ‚ ฯ„แฟถฮฝ แผ€ฮธฮฑฮฝฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮธฮตแฟถฮฝ ฯ„ฯŒฮพฮฑ ฯ€ฮฑฮปฮฏฮฝฯ„ฮฟฮฝฮฑ ฯ„ฮนฯ„ฮฑฮฏฮฝฮฟฮน, ฮฟแฝ ฮณแฝฐฯ แผ”ฯƒฮธแพฝ แฝ…ฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮฟแฝ ฯ€ฮฌฮผฯ€ฮฟฮปฮปแพฝ ฮตแฝ‘ฯฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ แพ— ฮฒฮญฮปฯ„ฮนฮฟฮฝ แผ‚ฮฝ ฮผฮฌฮธฮฟฮนฮผฮตฮฝ ฯ„แฝธ ฯ€แพถฮฝยท แผ‚ฮฝ ฮผฮญฮฝฯ„ฮฟฮน ฯ„ฮฟแฟฆฯ„ฯŒ ฮณฮต ฮฒฮฟฯฮปแฟƒ ฮผฮฑฮธฮตแฟ–ฮฝ, แฝกฯ‚ ฯ‡ฯแฝด ฮบฮฑฮธแพฝ แผ‘ฮบฮฌฯƒฯ„ฮทฮฝ แผกฮผฮญฯฮฑฮฝ แผ€ฮฝฮดฯฮตฮฏฯ‰ฯ‚ ฯ„ฮต ฮบฮฑแฝถ ฯƒฯ‰ฯ†ฯฯŒฮฝฯ‰ฯ‚ ฮบฮฑแฝถ ฮดฮนฮบฮฑฮฏฯ‰ฯ‚ ฯ€ฯฮฌฯ„ฯ„ฮตฮนฮฝ ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ, ฮฟแฝฮดแฝฒฮฝ ฮดฮตฮฎฯƒฮตฮน ฯ€ฯฮฑฮณฮผฮฑฯ„ฮตฯฮตฯƒฮธฮฑฮน ฯ„แฟถฮฝ ฯ„ฮทฮปฯŒฮธฮน ฯ€ฮญฯฮน, ฮบฮฑแฝถ ฮณแฝฐฯ ฯƒฯ€ฮฟฯ…ฮดแฟ‡ ฮดฮนฮฑฮปฮตฮณฯŒฮผฮตฮฝฮฟฯ‚ แผ„ฮปฮปฮฟฮนฯ‚ แผ€ฮฝฮธฯฯŽฯ€ฮฟฮนฯ‚, ฮบฮฑแฝถ แฝ…ฯ„ฮน แผ‚ฮฝ ฮฟแผดฯ‰ฮฝฯ„ฮฑฮน ฮตแผฐฮดฮญฮฝฮฑฮน แผฮพฮตฯ„ฮฌฮถฯ‰ฮฝ แผฮผฮผฮญฯ„ฯฯ‰ฯ‚, ฮบฮฑแฝถ ฯ€ฯฮฟฯƒฮญฯ‡ฯ‰ฮฝ ฯ„แฝธฮฝ ฮฝฮฟแฟฆฮฝ ฯ„ฮฟแฟ–ฯ‚ ฯ„แฟถฮฝ ฯ†ฮนฮปฮฟฯƒฯŒฯ†ฯ‰ฮฝ, ฮบแผ„ฮฝ ฯƒฮฟฮน ฮผฮฌฯ„ฮฑฮนฮฑ ฯ†ฮฑฮฏฮฝฮทฯ„ฮฑฮน ฯ„แฝฐ ฮฝแฟฆฮฝ, ฯ„ฮฌฮดฮต ฮณแพฝ แผฮฝฮธฮฌฮดแพฝ แผ„ฮฝ ฯ€ฮฟฯ… ฮบฮฑแฝถ ฮตแฝ•ฯฮฟฮนฯ‚ ฮบฮฑแฝถ ฮผฮฌฮธฮฟฮนฯ‚ แพ— ฯƒแฝบ ฮดแฝด ฮฟแผทฯŒฯ‚ ฯ„แพฝ แผ”ฯƒแฟƒ แฝกฯ‚ แผ„ฯฮนฯƒฯ„ฮฑ ฮดฮนฮฑฮฒฮนแฟถฮฝฮฑฮน ฯ„แฝธฮฝ แผ„ฮปฮปฮฟฮฝ ฮฒฮฏฮฟฮฝ.


Stephen, or, On the universe

Stephen Hawking: You should thank us scientists, Socrates.

Socrates: Why is that, Stephen?

Stephen: Well, you used to encourage everyone to know themselves, did you not?

Socrates: By Zeus, I did indeed! And I still encourage the same things now.

Stephen: And I suppose you would be very grateful to someone knowing these things and willing to teach you?

Socrates: Most grateful, in fact!

Stephen: So then, Socrates, you should be most grateful to me and other scientists โ€“ we are the ones who, beyond all others, know all these things.

Socrates: By Heracles! So you think you know yourself?

Stephen: I donโ€™t just think so โ€“ I know so. Indeed, I could reveal these things to you right now, if you like! But if youโ€™re too busy now, letโ€™s take them up later.

Socrates: My dear sir, please teach me this knowledge right now โ€“ Iโ€™ve never been too proud to be willing to learn from others, or to thank whoever has taught me.

Stephen: OK then, Socrates: we scientists have made many wonderful discoveries. But weโ€™ve done this using just one single method: for we judge the probability of our hypotheses depending on the extent to which they have been confirmed experimentally, and we ignore everything else โ€“ especially the empty studies of philosophers. One of Euripidesโ€™ quotes makes the point splendidly:

โ€˜he who conquers by eloquence is clever, but I have always considered facts greater than words.โ€™

โ€˜So then,โ€™ I imagine someone will ask, โ€˜just what are these discoveries which scientists claim to have made in this manner?โ€™ Hereโ€™s how Iโ€™d respond: in the beginning, the universe came into being without having been produced by, or because of, anything.

Socrates: What? Are you really claiming that the universe came into being without a cause?

Stephen: I am indeed. For you see, if the universe was created due to something else, then that other thing would have already existed in time, in order to produce the universe. But thatโ€™s impossible, my friend: time itself came into being together with the universe, not before. And then the universe expanded in all directions from that single point, with unbelievable speed โ€“ by way of comparison, Homer describes Heraโ€™s ability to fly very quickly, saying that:

โ€˜Quick as a thought goes flashing through a man
whoโ€™s traveled the world โ€“ โ€œAh to be there, or there!โ€ โ€“
as his mind swarms with journeys, fresh desires โ€“
so quick in her eager flight flew noble Hera nowโ€™ โ€“

and yet the universe expanded even faster at that time. Next, stars formed, shining in the darkness. Whenever those shining stars became too hot to maintain their same state, they exploded, projecting into the so-called โ€˜voidโ€™ many different types of particles. Everything here on Earth has been made out of the condensation of those particles.

You see then, Socrates, that just as the phoenix is said to come into being out of burnt ashes, so too a human being is simply a composite of those particles which exploding stars emitted โ€“ a composite who investigates their own origin in every way. Therefore, whoever knows their own nature in this way will also know themselves โ€“ and as a result, my friend, youโ€™ve now received from me that knowledge which youโ€™ve so desired to obtain for many years.

Socrates: ฮ’y Hera, you speak wonderfully, Stephen! However, I donโ€™t know yet whether you also speak truly. Who is that you claim knows themselves? Is it whoever knows their own origin?

Stephen: Exactly โ€“ for each of us is what theyโ€™ve been formed by nature to be, but no-one can learn how theyโ€™ve been formed unless they also know their own origin.

Socrates: And do you think that knowing oneself is, in itself, a fine thing?

Stephen: The finest, rather.

Socrates: OK, letโ€™s examine what you are saying. Tell me this: is it finer for someone caught in a storm at sea (a) to know that they happen to have been formed from small particles, or rather (b) to possess that knowledge by which they can distinguish the things that are truly to be feared from those that are not, and โ€“ by means of this โ€“ securely run all risks and save themselves?

Stephen: The latter.

Socrates: And we correctly call this knowledge โ€˜courageโ€™?

Stephen: Whatโ€™s your point?

Socrates: Ah, Stephen, one must be patient with me when I try to examine others. For you see, I carry out my reasoning advancing by little steps, fearing on each occasion that, through carelessness or rashness, I might fall into error unawares.

Stephen: And you are quite correct to do so.

Socrates: Don’t be surprised then at my questions, but just respond: will it finer for someone who, by chance, has tasted some pleasures if they (a) understand that they are themselves, in some fashion, a compound, or instead if they, (b) being in no way enslaved to pleasures, know how to enjoy the moderate ones, and master the more intense ones?

Stephen: Clearly the latter will be finer.

Socrates: And you call such knowledge โ€˜self-controlโ€™?

Stephen: Yes, โ€˜self-controlโ€™ โ€“ and now, to avoid spending the rest of the day on this argument, letโ€™s just assume that the same applies in the case of the other virtues too. But whatโ€™s your point in asking these things?

Socrates: Ah, if youโ€™re now also impatient with the length of this examination, letโ€™s advance and bring it to a conclusion. So then, weโ€™ve agreed that there are some types of knowledge which are finer than knowing everyoneโ€™s origin: or donโ€™t you remember?

Stephen: I do.

Socrates: But you said knowing oneself is finest, right?

Stephen: ฮฅes.

Socrates: It follows, Stephen, that knowing oneโ€™s origin could not, in any way, be the same thing as knowing oneself.

Stephen: It seems not; and yet, as you know well, I will not cease studying the universe โ€“ not even if you should refute me many times over! Scientists have, I claim, on countless occasions discovered most useful things for the benefit of the whole human race, and will discover countless more things โ€“ things that no-one today could even foretell.

Socrates: Let us grant it; in addition, I do indeed thank you scientists for the discoveries which you have already made; as for you yourself, Stephen, I very much exhort you to go on investigating whatever you wish: investigate stars โ€“ whether or not they have exploded โ€“ and planets, and majestic light, and compounds, and particles, and whatever else actually exists; investigate time โ€“ what it is, when it came into being, and where; investigate space โ€“ its nature, how everything else moves through it, and how itโ€™s curved when certain other things are present, like one of the immortal gods drawing their curved bow; for Iโ€™m sure that youโ€™ll discover a great many things by which we may better understand the universe; if, however, you wish to learn this โ€“ how you ought to act every day, and in every action, in accordance with courage, self-restraint, and justice โ€“ you wonโ€™t need to busy yourself with things far away, for, by earnestly conversing with other people, examining in an appropriate way whatever they think they know, and paying attention to the studies of philosophers โ€“ even if they seem โ€˜emptyโ€™ to you for the time being โ€“ you might just discover and learn, right here, those things by which you will be able to live the rest of your life in the best possible way.

Chad Bochan, Australia


Very generously, and most illuminatingly, the author has provided a spectacularly learned summary of both the linguistic and philosophical issues raised in the piece. There is no-one currently wandering this globous Earth with plain outspred who can read it without learning something new, so please do give it a look โ€“ if if if if if you are curious.


Myriad thanks to everyone who took the time and effort to enter this last competition. We really were bowled over by how many clever and creative ideas you troubled to work up. Our next competition will probably be in the realm of art, so hang tight thitherto!